For example, those countries should focus on science and technology. | UN | فعلى سبيل المثال ينبغي أن تركز هذه البلدان على العلم والتكنولوجيا. |
Following from Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, the sections dealing with energy, climate change and air pollution call for numerous actions focused on science and technology. | UN | وعلى غرار جدول أعمال القرن العشرين، تدعو الأقسام المتعلقة بالطاقة وتغير المناخ وتلوث الهواء من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ إلى اتخاذ إجراءات عديدة تركز على العلم والتكنولوجيا. |
Our approach to public health is based on science. | UN | ويعتمد نهجنا المتعلق بالصحة العامة على العلم. |
The work under this subprogramme will provide the science-based information to enhance the implementation of subprogramme 4 on environmental governance. | UN | وسيوفر العمل بمقتضى هذا البرنامج الفرعي معلومات تعتمد على العلم لتعزيز تنفيذ البرنامج الفرعي 4 بشأن الحوكمة البيئية. |
The demand for science per se needed to be clearly defined. | UN | ويحتاج الأمر إلى تحديد الطلب على العلم في حـد ذاته تحديدا واضحا. |
Rational and realistic policies, based on science rather than on prejudice, have produced glimmers of hope. | UN | لقد تمخضت السياسات الرشيدة والواقعية القائمة على العلم لا على التحامل عن بصيص من الأمل. |
This relationship is based both on science and ethics. | UN | وتقوم هذه العلاقة على العلم والأخلاق معا. |
The newly revised curriculum focuses on science and technology, starting at the end of the primary level. | UN | ويركز المنهج الدراسي المنقَّح مؤخراً على العلم والتكنولوجيا، ويبدأ ذلك في نهاية المرحلة الابتدائية. |
Their approaches may be somewhat different e.g. UNESCO is perceived to focus more on science and education. | UN | وقد تتباين نهجها بعض الشيء، كأن يُعتقد أن اليونسكو مثل تركز بشكل أكبر على العلم والتربية. |
The mission of the organization is to foster a secular society based on science, reason, freedom of inquiry and humanist values. | UN | تتمثل رسالة المنظمة في دعم إقامة مجتمع علماني قائم على العلم والمنطق وحرية البحث والقيم الإنسانية. |
We live in a world that is dependent on science and technology. | UN | نعيش في عالم يعتمد على العلم والتكنولوجيا. |
Impact of economic crisis and structural adjustment policies on science and technology in Latin America | UN | أثر اﻷزمات الاقتصادية وسياسات التكيف الهيكلي على العلم والتكنولوجيا في امريكا اللاتينية |
Emphasis was also placed on science and technology and the development of relevant new technologies and their accessibility to countries in need. | UN | وكان هناك أيضا تركيز على العلم والتكنولوجيا واستحداث التكنولوجيات الجديدة ذات الصلة وإتاحة وصولها الى البلدان التي في حاجة إليها. |
Accordingly, as requested by the parties, the meeting should focus on science as a basis of and support towards the implementation of the Convention. | UN | وعلى هذا الأساس، وبناءً على طلب الأطراف، ينبغي أن يركز الاجتماع على العلم كأساس، وكداعم لتنفيذ الاتفاقية. |
And see, this isn't just philosophy It's based on science, you see | Open Subtitles | ? وكما ترين هذه الفلسفة مستنده على العلم |
Oh, it looks like his focusing on science led to some improvements. | Open Subtitles | يبدو أنّ تركيزه على العلم قد قاد إلى بعض التطورات. |
An economic wheel is needed in order for us to move to a global market economy that leads to science-based industry. | UN | ونحتاج إلى عجلة اقتصادية لكي يمكننا أن نتحرك صوب اقتصاد السوق العالمي الذي يؤدي إلى صناعة قائمة على العلم. |
:: Are there zones of organic processes and ecological relationships that should be ethically off limits for science, technology and innovation? | UN | :: هل توجد نطاقات من العمليات العضوية والعلاقات الإيكولوجية ينبغي أخلاقيا جعل الخوض فيها محظورا على العلم والتكنولوجيا والابتكار؟ |
It would therefore appear necessary to assert the primacy of man over science when consideration is given to studies into the human embryo, man himself or his genome. | UN | وهكذا يبدو من الضروري تأكيد أسبقية اﻹنسان على العلم عند تخطيط دراسات بشأن الجنين البشري أو اﻹنسان أو حتى مجينه. |
It was. You're meant to keep your eye on the flag. | Open Subtitles | كان خطأك كان من المفُترض أن تبقي عينيكِ على العلم |
(v) Arrangements for the oversight of science and for reviewing developments in science and technology; | UN | اتخاذ ترتيبات للإشراف على العلم ولاستعراض التطورات في مجالي العلم والتكنولوجيا؛ |
598. There are no laws or agreements covering the conservation, development and diffusion of science and culture. | UN | ولا توجد قوانين أو اتفاقات تغطي الحفاظ على العلم والثقافة وتنميتهما ونشرهما. |
promote the generation of adequate sciencebased knowledge on health and environmental risks for chemicals and make it available to all stakeholders; | UN | (و) النهوض بتوليد المعارف الوافية القائمة على العلم بشأن المخاطر الصحية والبيئية الناجمة عن المواد الكيميائية وإتاحتها لجميع أصحاب المصلحة. |