"على الفريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Panel
        
    • the Group
        
    • on the team
        
    • this Panel
        
    • Group on
        
    • to the AGBM
        
    • to the Working Group
        
    • to the team
        
    • for the team
        
    • team's
        
    • team must
        
    • your team
        
    • out on the staff
        
    the Panel has difficulty in seeing how these losses were caused by Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN ويصعب على الفريق تصور كيف يمكن لتلك الخسائر أن تكون ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    the Panel is unable to recommend that compensation be awarded for amounts allegedly due under the Hotel Project Contract.3. UN وهكذا، يتعذر على الفريق أن يوصي بدفع تعويض عن مبالغ يُدعى أنها مستحقة بموجب عقد مشروع الفندق.
    Second, the Panel must verify whether the losses that are in principle compensable have in fact been incurred by a given claimant. UN ثانيا، يجب على الفريق أن يتحقق مما إذا كان صاحب المطالبة قد تكبد فعلا الخسائر القابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    Initially, he presented the four core human rights elements to the Group. UN وعرض على الفريق في البداية العناصر الأساسية الأربعة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    There are gonna have to be some changes around here if I'm gonna let you back on the team. Open Subtitles هناك ستعمل يجب أن تكون بعض التغييرات هنا إذا أنا ستعمل تتيح لك مرة أخرى على الفريق.
    Second, the Panel must verify whether the losses that are in principle compensable have in fact been incurred by a given claimant. UN ثانياً، يجب على الفريق أن يتحقق مما إذا كان صاحب المطالبة قد تكبد فعلاً الخسائر القابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    The claims of the 16 claimants that did not respond were presented to the Panel as submitted. UN أما مطالبات أصحاب المطالبات ال16 الذين لم يستجيبوا فعرضت على الفريق بالصيغة التي قدمت بها.
    First, the Panel must determine whether an alleged loss falls within the jurisdiction of the Commission and is compensable in principle. UN أولاً، يجب على الفريق أن يبت في اندراج الخسارة المدعاة ضمن اختصاص اللجنة وفي قابليتها للتعويض من حيث المبدأ.
    Second, the Panel must verify whether the losses that are in principle compensable have in fact been incurred by a given claimant. UN ثانياً، يجب على الفريق أن يتحقق مما إذا كان صاحب المطالبة قد تكبد فعلاً الخسائر القابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    Second, the Panel must verify whether the losses that are in principle compensable have in fact been incurred by a given claimant. UN ثانياً، يجب على الفريق أن يتحقق مما إذا كان صاحب المطالبة قد تكبد فعلاً الخسائر القابلة للتعويض من حيث المبدأ.
    Where the Panel has not been able to verify a document which it considers may be irregular, the Panel has adjusted the claim accordingly. UN وفي الحالات التي تعذر فيها على الفريق التحقق من صحة مستند يُحتمل أن يكون مخالفاً عدّل الفريق المطالبة بما يتفق مع ذلك.
    In this case, the procedure before the Panel is discontinued. UN وفي هذه الحالة يتوقف سير الإجراء المعروض على الفريق.
    He emphasized that no one had sought to influence the Panel during the process. UN وأكد أن أحدا لم يسع للتأثير على الفريق خلال العملية.
    The demands imposed on the Panel by its mandate far exceed its capacity. UN ذلك أن أعباء العمل المفروضة على الفريق بموجب ولايته تتجاوز كثيرا قدراته.
    At least eight similar vehicles seized by the Government during the Omdurman attack and shown to the Panel appear to have been sold from Toyota to Golden Arrow Ltd. UN ويبدو أن شركة تويوتا باعت شركة السهم الذهبي المحدودة ثماني مركبات مماثلة على الأقل استولت عليها حكومة السودان خلال الهجوم على أم درمان وعرضت على الفريق.
    HAC has proffered a document to the Panel that summarizes the current humanitarian situation in Darfur. UN وعرضت مفوضية العون الإنساني على الفريق وثيقة تُلخص الوضع الإنساني الراهن في دارفور.
    A discussion paper on Financial Reporting and Auditing Aspects of Corporate Governance was also presented to the Group. UN وعُرضت على الفريق أيضاً ورقة مناقشة بشأن الجوانب المتعلقة بالإبلاغ المالي وبمراجعة الحسابات في إدارة الشركات.
    the Group provided evidence of such practices during its previous mandates. UN وكان على الفريق أن يكشف هذه الممارسة خلال ولاياته الأخيرة.
    The Secretariat was compiling procedural and practical issues for submission to the Group at its second session. UN وقال إن الأمانة تقوم بجمع مسائل إجرائية وعملية لعرضها على الفريق في دورته الثانية.
    So whether you get on the team or not, you're gonna do amazing things in the future. Open Subtitles حتى ما إذا كنت تحصل على الفريق أم لا، كنت سأفعل مدهش الأشياء في المستقبل.
    In the claims before this Panel, events - in the shape of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait - have intervened. UN 70- وفي المطالبات المعروضة على الفريق وقعت أحداث خارجية تمثلت في غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Documents before the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention at its third session 9 UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الثالثة 11
    At the 3rd meeting of the AGBM, on 7 August, Ambassador John Ashe presented his report to the AGBM on the outcome of the informal consultations. UN ٢٢- في الجلسة الثالثة للفريق المعقودة في ٧ آب/أغسطس، عرض السيد جون آش على الفريق تقريره عن نتائج المشاورات غير الرسمية.
    Her detention falls within category II of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN فاحتجازها يندرج في الفئة الثانية من الفئات المنطبقة لدى النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    Uh, I need to show this to the team, but I wanted you to see it first. Open Subtitles أوه، انني بحاجه ان اعرض ذلك على الفريق ولكنني اردت ان اريك اياه اولا
    Thirdly, it is difficult for the team to find the time to expand the range of useful material available on the Internet and to keep this material up to date. UN وثالثا، من الصعب على الفريق إيجاد الوقت اللازم لتوسيع نطاق المواد المفيدة المتاحة على الإنترنت واستكمال هذه المواد.
    The team's just got to secure that uplink in time. Open Subtitles يجب على الفريق أن يؤمنوا الإرسال في الوقت المحدد فقط
    So now the team must go into the forest at night. Open Subtitles لذا يتعين على الفريق الآن ولوج الغابة تحت جنح الظلام
    You are back in charge of your team, effective immediately. Open Subtitles أنتِ تعودين مسؤولة على الفريق الأمر سارٍ على الفور
    um,you know, don't take it out on the staff. Open Subtitles لا تحمل هذا على الفريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus