"على الماء" - Traduction Arabe en Anglais

    • to water
        
    • on water
        
    • on the water
        
    • for water
        
    • of water
        
    • over water
        
    • have water
        
    • for the water
        
    • and water
        
    • jet
        
    • a water
        
    • get water
        
    • at the water
        
    • water-skiing
        
    • in the water
        
    Access to water and sanitation is a human right that must be ensured for all men and women on Earth. UN فالحصول على الماء والمرافق الصحية حق من حقوق الإنسان ويجب أن يكفل لكل رجل وامرأة على الكوكب الأرضي.
    This right is directly linked to the right to water and food, to safe and healthy working conditions, and to housing. UN ويرتبط هذا الحق مباشرة بالحق في الحصول على الماء والغذاء، والحق في ظروف العمل المأمونة والصحية، والحق في السكن.
    Access to water and sanitation is close to 100 per cent. UN وتبلغ نسبة الحصول على الماء والتصحاح قرابة 100 في المائة.
    That's right, we spend money on water, buying bottled fucking water. Open Subtitles هذا صحيح ننفق المال على الماء نشتري زجاجة ماء لعين
    Yeah, that's why we hit it when they've been out on the water for at least two hours or so. Open Subtitles نعم، هذا هو السبب في أننا ضربها عندما كانوا على الماء لمدة ساعتين على الأقل أو نحو ذلك.
    Competition for water is also growing with the acceleration of urbanization. UN ويتزايد أيضا التنافس على الماء مع تزايد سرعة التوسع الحضري.
    No life is possible or conceivable without access to water. UN إن الحياة ستكون مستحيلة ولا يمكن تصورها بدون إمكانية الحصول على الماء.
    Since winning its independence, Morocco has made access to water a priority. UN فقد دأب المغرب، منذ نيله استقلاله، على إعطاء الأولوية للحصول على الماء.
    Equitable access to water, sanitation and hygiene (WASH) and energy services to the population in particular to women and children UN حصول السكان، ولا سيما النساء والأطفال، بشكل منصف على الماء والإصحاح وحفظ الصحة وخدمات الطاقة
    An important factor in accessibility to water is proximity. UN ويعد عامل القرب عاملا هاما في إمكانية الحصول على الماء.
    States parties are under the obligation to progressively realize the rights to water and sanitation to the maximum of their available resources. UN فالدول الأطراف ملزمة بالإعمال التدريجي للحقوق المتعلقة بالحصول على الماء والمرافق الصحية إلى أقصى حد تتيحه مواردها.
    The drought has, furthermore, aggravated the situation as access to water has been considerably reduced. UN وفضلا عن ذلك، زاد الجفاف الحالة سوءا لأن إمكانية الحصول على الماء قلت بشكل كبير.
    So the Netherlands has joined with countries that believe that water is a human right, because access to water is an essential part of freedom from want. UN ولذلك، تشارك هولندا البلدان التي تؤمن بأن الماء حق من حقوق الإنسان، لأن الحصول على الماء عامل أساسي في التحرر من العوز.
    Human rights and access to water: draft decision UN حقوق الإنسان والحصول على الماء: مشروع مقرر
    The provision of better sanitation facilities and access to water has improved the security concerns of refugee women in the camps. UN وتحسن توفير مرافق الإصحاح والحصول على الماء وتحسنت معه الشواغل الأمنية للاجئات في المخيمات.
    Three indicators of access to water and sanitation are selected for consideration. UN وقد جرى اختيار ثلاثة مؤشرات للنظر فيها، تتعلق بإمكانية الحصول على الماء والمرافق الصحية.
    Look, even though we came a long way on water, not one allied ship was there to counterattack Open Subtitles انظروا، بالرغم أننا أتينا من طريق بعيد على الماء لا توجد أي سفينة للمتحالفين لترد الهجوم
    This truck may be our saviour but it won't drive on water. Open Subtitles هذه الشاحنة قد تكون المنقذ لنا ولكنها لن تسير على الماء
    A scrap of Saint Peter's sail,from when he used to go boating, before Christ taught himto walk on water. Open Subtitles قصاصة من شراع القديس بطرس, منذ أن أستخدم القارب, من قبل أن يعلمه المسيح المشي على الماء.
    Being on the water brings out my inner pirate. Open Subtitles يجري على الماء يجلب خارج بلدي القراصنة الداخلية.
    Competition for water is also growing with the acceleration of urbanization. UN ويتزايد أيضا التنافس على الماء مع تزايد سرعة التوسع الحضري.
    So you'd rather disturb a crime scene so you can watch videos of people falling off of water skis without buffering. Open Subtitles لذا تفضل أن تخريب مسرح جريمة لكي تتمكن من مشاهدة مقاطع فيديو لأناس تسقط من أدوات تزحلق على الماء دون إنتظار التحميل
    The tribes, accusing each other of armed robbery, reportedly had been fighting over water and grazing lands. UN وقيل إن القبيلتين اللتين اتهمت كل منهما اﻷخرى بالسطو المسلح كانتا تتقاتلان على الماء وأراضي الرعي.
    We're digging a ditch to bring the pipeline along the hillside and have water here. Open Subtitles إنّنا نحفر خندقًا لمدّ خطّ الأنابيب بمحاذاة جانب التلّة والحصول على الماء هنا
    I feel like my skull's on fire, but I'm good. Thanks for the water. Open Subtitles أشعر كأن جمجمتي مشتعلة لكني بخير، شكراً على الماء
    It's the dry season here, and thousands of elephants have started the desperate trek for food and water. Open Subtitles إنه موسم الجفاف الآلاف من الأفيال الإفريقية قد بدأت الرحلة الصعبة للحصول على الماء و الطعام
    You crashed the jet ski, and I had to get 11 stitches. Open Subtitles أنت حطمت دراجة التزلج على الماء وتعين عليّ تلقي 11 قطبة
    Look! Six Flags! I should take them on a water slide. Open Subtitles انظروا بقي 6 علامات يجدر بس أخذهم للتزلج على الماء
    To get water, our planet must, once again, face disaster. Open Subtitles ليحصل كوكبنا على الماء فعليه مجددًا أن يواجه كارثة
    My dog goes crazy and decides to bark at the water. Open Subtitles كلبي أصبح مجنوناً . وقرر النباح على الماء
    It's like water-skiing, but you're in a big float. Open Subtitles إنها مثل التزلج على الماء و لكن كنت في عوامة كبيرة
    Only, he isn't in a boat parked in the water, is he? Open Subtitles إلا أنه ليس على متن قارب مركون على الماء, أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus