Access to water and sanitation is a human right that must be ensured for all men and women on Earth. | UN | فالحصول على الماء والمرافق الصحية حق من حقوق الإنسان ويجب أن يكفل لكل رجل وامرأة على الكوكب الأرضي. |
This right is directly linked to the right to water and food, to safe and healthy working conditions, and to housing. | UN | ويرتبط هذا الحق مباشرة بالحق في الحصول على الماء والغذاء، والحق في ظروف العمل المأمونة والصحية، والحق في السكن. |
Access to water and sanitation is close to 100 per cent. | UN | وتبلغ نسبة الحصول على الماء والتصحاح قرابة 100 في المائة. |
That's right, we spend money on water, buying bottled fucking water. | Open Subtitles | هذا صحيح ننفق المال على الماء نشتري زجاجة ماء لعين |
Yeah, that's why we hit it when they've been out on the water for at least two hours or so. | Open Subtitles | نعم، هذا هو السبب في أننا ضربها عندما كانوا على الماء لمدة ساعتين على الأقل أو نحو ذلك. |
Competition for water is also growing with the acceleration of urbanization. | UN | ويتزايد أيضا التنافس على الماء مع تزايد سرعة التوسع الحضري. |
No life is possible or conceivable without access to water. | UN | إن الحياة ستكون مستحيلة ولا يمكن تصورها بدون إمكانية الحصول على الماء. |
Since winning its independence, Morocco has made access to water a priority. | UN | فقد دأب المغرب، منذ نيله استقلاله، على إعطاء الأولوية للحصول على الماء. |
Equitable access to water, sanitation and hygiene (WASH) and energy services to the population in particular to women and children | UN | حصول السكان، ولا سيما النساء والأطفال، بشكل منصف على الماء والإصحاح وحفظ الصحة وخدمات الطاقة |
An important factor in accessibility to water is proximity. | UN | ويعد عامل القرب عاملا هاما في إمكانية الحصول على الماء. |
States parties are under the obligation to progressively realize the rights to water and sanitation to the maximum of their available resources. | UN | فالدول الأطراف ملزمة بالإعمال التدريجي للحقوق المتعلقة بالحصول على الماء والمرافق الصحية إلى أقصى حد تتيحه مواردها. |
The drought has, furthermore, aggravated the situation as access to water has been considerably reduced. | UN | وفضلا عن ذلك، زاد الجفاف الحالة سوءا لأن إمكانية الحصول على الماء قلت بشكل كبير. |
So the Netherlands has joined with countries that believe that water is a human right, because access to water is an essential part of freedom from want. | UN | ولذلك، تشارك هولندا البلدان التي تؤمن بأن الماء حق من حقوق الإنسان، لأن الحصول على الماء عامل أساسي في التحرر من العوز. |
Human rights and access to water: draft decision | UN | حقوق الإنسان والحصول على الماء: مشروع مقرر |
The provision of better sanitation facilities and access to water has improved the security concerns of refugee women in the camps. | UN | وتحسن توفير مرافق الإصحاح والحصول على الماء وتحسنت معه الشواغل الأمنية للاجئات في المخيمات. |
Three indicators of access to water and sanitation are selected for consideration. | UN | وقد جرى اختيار ثلاثة مؤشرات للنظر فيها، تتعلق بإمكانية الحصول على الماء والمرافق الصحية. |
Look, even though we came a long way on water, not one allied ship was there to counterattack | Open Subtitles | انظروا، بالرغم أننا أتينا من طريق بعيد على الماء لا توجد أي سفينة للمتحالفين لترد الهجوم |
This truck may be our saviour but it won't drive on water. | Open Subtitles | هذه الشاحنة قد تكون المنقذ لنا ولكنها لن تسير على الماء |
A scrap of Saint Peter's sail,from when he used to go boating, before Christ taught himto walk on water. | Open Subtitles | قصاصة من شراع القديس بطرس, منذ أن أستخدم القارب, من قبل أن يعلمه المسيح المشي على الماء. |
Being on the water brings out my inner pirate. | Open Subtitles | يجري على الماء يجلب خارج بلدي القراصنة الداخلية. |
Competition for water is also growing with the acceleration of urbanization. | UN | ويتزايد أيضا التنافس على الماء مع تزايد سرعة التوسع الحضري. |
So you'd rather disturb a crime scene so you can watch videos of people falling off of water skis without buffering. | Open Subtitles | لذا تفضل أن تخريب مسرح جريمة لكي تتمكن من مشاهدة مقاطع فيديو لأناس تسقط من أدوات تزحلق على الماء دون إنتظار التحميل |
The tribes, accusing each other of armed robbery, reportedly had been fighting over water and grazing lands. | UN | وقيل إن القبيلتين اللتين اتهمت كل منهما اﻷخرى بالسطو المسلح كانتا تتقاتلان على الماء وأراضي الرعي. |
We're digging a ditch to bring the pipeline along the hillside and have water here. | Open Subtitles | إنّنا نحفر خندقًا لمدّ خطّ الأنابيب بمحاذاة جانب التلّة والحصول على الماء هنا |
I feel like my skull's on fire, but I'm good. Thanks for the water. | Open Subtitles | أشعر كأن جمجمتي مشتعلة لكني بخير، شكراً على الماء |
It's the dry season here, and thousands of elephants have started the desperate trek for food and water. | Open Subtitles | إنه موسم الجفاف الآلاف من الأفيال الإفريقية قد بدأت الرحلة الصعبة للحصول على الماء و الطعام |
You crashed the jet ski, and I had to get 11 stitches. | Open Subtitles | أنت حطمت دراجة التزلج على الماء وتعين عليّ تلقي 11 قطبة |
Look! Six Flags! I should take them on a water slide. | Open Subtitles | انظروا بقي 6 علامات يجدر بس أخذهم للتزلج على الماء |
To get water, our planet must, once again, face disaster. | Open Subtitles | ليحصل كوكبنا على الماء فعليه مجددًا أن يواجه كارثة |
My dog goes crazy and decides to bark at the water. | Open Subtitles | كلبي أصبح مجنوناً . وقرر النباح على الماء |
It's like water-skiing, but you're in a big float. | Open Subtitles | إنها مثل التزلج على الماء و لكن كنت في عوامة كبيرة |
Only, he isn't in a boat parked in the water, is he? | Open Subtitles | إلا أنه ليس على متن قارب مركون على الماء, أليس كذلك؟ |