I wish in particular to thank the sponsors for their support and their commitment to this initiative. | UN | وأود أن أشكر على وجه الخصوص مُقدمي مشروع القرار الآخرين على دعمهم المبادرة والتزامهم بها. |
In conclusion, she thanked the Chief Officer and all the staff members of the Secretariat for their support and hard work. | UN | وفي الختام، وجهت الشكر إلى كبير الموظفين وإلى جميع موظفي الأمانة على دعمهم وما قاموا به من جهد شاق. |
We thank all the sponsors for their support for the draft resolution. | UN | ونشكر جميع الذين شاركوا في تقديم مشروع القرار على دعمهم له. |
We continue to count on their support and inspiration. | UN | وإننا سنظل نعوّل على دعمهم ونستمد الإلهام منهم. |
It thanks the donors and Trust Fund administrators for their support. | UN | وهي تتوجه بالشكر للجهات المانحة ومديري الصندوق الاستئماني على دعمهم. |
We would like to take this opportunity to thank our regional, hemispheric and international partners for their support. | UN | ونود أن ننتهز هذه الفرصة لنشكر شركائنا الإقليميين والدوليين وفي نصف الكرة الغربي على دعمهم. |
We also thank both traditional and new development partners for their support for the NEPAD programmes and projects. | UN | نشكر أيضا كل من الشركاء الإنمائيين التقليديين والجدد على دعمهم لبرامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومشاريعها. |
In closing, CARICOM thanks the many sponsors of the draft for their support. | UN | وفي الختام، تشكر الجماعة الكاريبية المشاركين العديدين في تقديم مشروع القرار على دعمهم. |
He thanked the Chair and the secretariat of the Committee, as well as the Permanent Observer for Palestine, for their support and guidance in making the seminar a success. | UN | وشكر الرئيسَ وأمانةَ اللجنة، وأيضا المراقبَ الدائم عن فلسطين، على دعمهم وإرشادهم في جعل الحلقة الدراسية ناجحة. |
We wish to thank the sponsors and all other interested delegations for their support and suggestions for improving the text. | UN | ونود أن نشكر مقدمي مشروع القرار، وجميع الوفود الأخرى المعنية، على دعمهم واقتراحاتهم لتحسين النص. |
We are most grateful to all our partners for their support. | UN | إننا في غاية الامتنان لجميع شركائنا على دعمهم. |
I would like to thank our friends and neighbours for their support on this issue. | UN | وأود أن أشكر أصدقاءنا وجيراننا على دعمهم بشأن هذه المسألة. |
I would like to thank my colleagues from the member countries, the civil society coalition and the World Diamond Council for their support. | UN | وأود أن أشكر زملائي من البلدان الأعضاء وائتلاف المجتمع المدني والمجلس العالمي للماس على دعمهم. |
We thank the members of the General Assembly for their support today. | UN | ونشكر أعضاء الجمعية العامة على دعمهم اليوم. |
In conclusion, he thanked the members of the Committee for their hard work and the Secretariat staff for their support. | UN | وفي الختام شكر أعضاء اللجنة على عملهم الشاق وشكر موظفي الأمانة على دعمهم للجنة. |
I thank the members of the Assembly for their support for the Tribunal over the last one and a half decades. | UN | أشكر أعضاء الجمعية على دعمهم للمحكمة على مدى الـ 15 سنة الماضية. |
In the consultations that followed, all members stressed their support for the Doha process. | UN | وفي المشاورات التي أعقبت ذلك، شدد جميع الأعضاء على دعمهم لعملية الدوحة. |
On a more personal note, I would like to say how much I count on their support and advice. | UN | وعلى المستوى الشخصي، أود أن أشير إلى أنني أعول بشدة على دعمهم ومشورتهم. |
She thanked the Executive Board members for supporting the two-year extension of the strategic plan to 2013. | UN | وشكرت أعضاء المجلس التنفيذي على دعمهم لتمديد الخطة الاستراتيجية لمدة سنتين حتى عام 2013. |