The Millennium Development Goals and climate negotiations are at the top of our twenty-first century agenda, and rightly so. | UN | وتأتي الأهداف الإنمائية للألفية والمفاوضات المتعلقة بتغير المناخ، عن جدارة، على رأس جدول أعمالنا للقرن الحادي والعشرين. |
The fundamental goal of the complete elimination of nuclear weapons should remain at the top of our agenda. | UN | إن الهدف اﻷساسي من القضاء الكامل على اﻷسلحة النووية ينبغي أن يظل على رأس جدول أعمالنا. |
Prevention must remain at the top of the agenda. | UN | يجب أن تظل الوقاية على رأس جدول الأعمال. |
Women's rights and the empowerment of women should be critical elements of the peace process, and must remain on the top of our agenda. | UN | وكفالة حقوق المرأة وتمكينها ينبغي أن يشكلا عنصرين أساسين في عملية السلام، ويجب أن يظلا على رأس جدول أعمالنا. |
For mining, natural resource management and worker and community issues have been at the forefront of the agenda. | UN | وبخصوص التعدين تظل مسائل إدارة الموارد الطبيعية والمسائل المتصلة بالعمال والمجتمعات المحلية على رأس جدول الأعمال. |
Compelling scientific evidence and a better understanding of the economics of climate change have moved the issue to the forefront of the international agenda. | UN | وقد صارت هذه المسألة على رأس جدول الأعمال العالمي بفضل الأدلة العلمية الدامغة وفهم اقتصاديات تغير المناخ على نحو أفضل. |
The Palestinian cause and quest for statehood are high on the agenda here in New York, and rightly so. | UN | وتأتي القضية الفلسطينية، والسعي لإقامة دولة فلسطينية، على رأس جدول الأعمال هنا في نيويورك، ويحق لها ذلك. |
If we fail to place combating climate change at the very top of our food security agenda, we will be seriously neglecting our responsibility. | UN | وإذا أخفقنا في وضع مكافحة تغير المناخ على رأس جدول أعمالنا الخاص بالأمن الغذائي، سنكون مقصرين في تحمل مسؤوليتنا على نحو خطير. |
We are convinced that an adequate global response to climate change must remain at the top of the global agenda. | UN | ونحن مقتنعون بأن الاستجابة العالمية المناسبة إزاء تغير المناخ يجب أن تبقى على رأس جدول الأعمال العالمي. |
Nevertheless, responding must be at the top of the United Nations agenda. | UN | ولكن هذا الرد يجب أن يبقى على رأس جدول أعمال الأمم المتحدة. |
Among the many problems linked to international security, the themes of nuclear disarmament and non-proliferation remain at the top of the agenda. | UN | ومن بين العديد من المشاكل المتعلقة بالأمن الدولي، تظل مواضيع نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة على رأس جدول الأعمال. |
Afghanistan must remain at the top of our agenda over the long term. | UN | ويجب أن تبقى أفغانستان على رأس جدول أعمالنا في المدى الطويل. |
Dredging all major rivers is at the top of the agenda for adaptation to climate change. | UN | وجرف جميع الأنهار الرئيسية بند على رأس جدول أعمالنا للتكيف مع تغير المناخ. |
Even though the funding of the Global Fund remains strong, despite the global financial crisis, the challenge lies in keeping global public health at the top of the international agenda. | UN | وحتى على الرغم من أن تمويل الصندوق العالمي ما زال قويا، رغم الأزمة المالية العالمية، يكمن التحدي في إبقاء الصحة العامة العالمية على رأس جدول الأعمال الدولي. |
The Millennium Development Goals (MDGs) are at the top of our agenda. | UN | والأهداف الإنمائية للألفية على رأس جدول أعمالنا. |
The Summit has inspired the world community to place poverty reduction at the top of its agenda. | UN | فقد ألهمت القمة المجتمع العالمي بوضع الحد من الفقر على رأس جدول أعماله. |
It therefore bears recalling that the important issues of women in development and the rights of the child should continue to be at the top of the international agenda. | UN | ولهذا يجدر بنا أن نتذكر أن قضيتي المرأة في التنمية وحقوق الطفل قضيتان هامتان يجب أن تبقيا على رأس جدول اﻷعمال الدولي. |
That was why reconciliation must be put at the top of the Committee's agenda. | UN | وهذا هو السبب في أنه ينبغي أن تكون المصالحة على رأس جدول أعمال اللجنة. |
Children's education is at the top of China's education development agenda. | UN | وتضع الصين تعليم الأطفال على رأس جدول أعمال تطوير التعليم في البلد. |
First and foremost, we need to put the concept of preventive diplomacy on the top of our agenda. | UN | أولا وقبل كل شيء، نحن بحاجة إلى وضع مفهوم الدبلوماسية الوقائية على رأس جدول أعمالنا. |
42. For the biennium 2006 - 2007, the COP placed benchmarks and indicators on the top of the agenda, as the most urgent activity. | UN | 42- عمد مؤتمر الأطراف في فترة السنتين 2006-2007 إلى وضع موضوع المعايير والمؤشرات على رأس جدول الأعمال، بوصفه أكثر الأنشطة استعجالاً. |
The General Assembly is committed to ensuring that peaceful resolution of the conflict continues to be at the forefront of the international community's agenda. | UN | والجمعية العامة ملتزمة بأن يظل حل الصراع بالوسائل السلمية على رأس جدول أعمال المجتمع الدولي. |
We acknowledge the success of the United Nations in bringing human rights to the forefront of its agenda and to prominence in international relations. | UN | ونحن نعترف بنجاح الأمم المتحدة في وضع حقوق الإنسان على رأس جدول أعمالها وفي إعطائها مكانة بارزة في العلاقات الدولية. |
45. Energy statistics were high on the agenda of the 9th International Energy Forum, which took place in May 2004 in Amsterdam. | UN | 45 - وكانت إحصاءات الطاقة على رأس جدول أعمال المنتدى الدولي التاسع للطاقة الذي عُقد في أيار/مايو 2004 في أمستردام. |
The elimination of nuclear weapons should remain at the very top of our agenda. | UN | وينبغي أن تظل مسألة القضاء على اﻷسلحة النووية على رأس جدول أعمالنا. |