"على فعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • to do
        
    • on doing
        
    • for doing
        
    • an act
        
    • you do
        
    • have done
        
    • do the
        
    • can do
        
    • the act
        
    • to make
        
    • me do
        
    • do something
        
    • act of
        
    • from doing
        
    • up to
        
    Under the Constitution everyone may do what is not forbidden by a law and no one may be forced to do what the law does not enjoin. UN ويجوز لأي فرد، بموجب الدستور، أن يفعل أي شيء لا يمنعه القانون ولا يجوز إكراه أي فرد على فعل أي شيء لا يفرضه القانون.
    steal nuclear material to compel a person, State or an international organization made up of States or its agents to do or refrain from doing any act, UN ' 2` أو يسرق مواد نووية كي يرغم شخصا، أو دولة، أو منظمة دولية تضم دولا أو عملاء، على فعل شيء أو الإحجام عنه؛
    My dream, to be able to do that much good. Open Subtitles حُلمي، أن أكون قادرة على فعل كل ذلك الخير
    In fact, every choice I've made has been based on doing the opposite of what he would do. Open Subtitles في الواقع، كل خيار إتخذته كان في الأساس معتمداً على فعل عكس ما كان سيفعله هو
    "Who'd be able to do such a thing, and why?" Open Subtitles من سيكون قادر على فعل شيئاً كهذا ولماذا ؟
    That was her choice. Nobody told her to do it. Open Subtitles ذلك كان خيارها لم يجبرها أحد على فعل ذلك
    You prey on people's weaknesses, get them to do what you want. Open Subtitles أنت فريسة على نقاط الضعف الناس، حملهم على فعل ما تريد.
    You know, we don't have to do this now, Hetty. Open Subtitles أتعلمين، لسنا مرغمتان على فعل هذا الآن يا هيتي
    I didn't make you do anything you didn't want to do. Open Subtitles لم أجبُرك على فعل أي شيء لم تُرد أن تفعَله.
    Please don't force my hand. I don't want to do this. Open Subtitles أرجوك لا تجبريني على فعل هذا أنا لا اريد فعله
    This super beast is supposed to be able to do everything I can do and a whole lot more. Open Subtitles هذا الوحش الخارق من المفترض أن يكون قادر على فعل كل ما أفعله و أكثر من ذلك
    They were able to do exactly what she wanted. Open Subtitles لقد كانوا قادرين على فعل ما أرادته بالضبط
    You can't make people do things they don't want to do. Open Subtitles لا يمكنك إجبار الناس على فعل ما لا يرغبون به
    If I agree to do this, no more blackmail, no more threats. Open Subtitles إن وافقت على فعل ذلك لن يكون هناك المزيد من الابتزاز
    Honestly, I don't think I'll be able to do it. Open Subtitles بصراحة، لا أعتقد أنني سأكون قادرًا على فعل ذلك
    The guy holding up your interview was trying to get us to do something because he thought he could. Open Subtitles الرجل الذي يمنع المقابلة كان يحاول أن يجبرنا على فعل شيء لأنه اعتقد أنه يستطيع فعل ذلك.
    And I intend on doing everything I can to be with my daughter while I run for President. Open Subtitles وأنا أنوي على فعل أي شيء باستطاعتي لأكون مع ابنتي بينما أقوم بالترشح للرئاسة
    Thank you all so much for doing this. Cheers. Open Subtitles شكرًا جزيلًا لكم جميعًا على فعل هذا، نخبكم.
    In addition, the right of self-defence could be exercised only in response to an act of aggression. UN ومن ناحية أخرى فإن الحق في الدفاع عن النفس لا يمكن ممارسته إلا كرد فعل على فعل العدوان.
    You know, I'll never make you do that again. Open Subtitles تعلمين، لن أجبركِ على فعل هذا مجدداً أبداً.
    A bona fide American hero! That man could have done anything after Vienna. Open Subtitles ذلك الرجل كان قادر على فعل أي شيء بعد فيينا
    Sometimes when you don't know what you're capable of, you find you're able to do the most remarkable things. Open Subtitles احيانا احيانا عندما لا تعلم ما انت قادر عليه تجد نفسك قادر على فعل الشيء الاكثر روعه
    An example of a unilateral act by the Netherlands is the international notification of the act of 1985 concerning the demarcation of its territorial waters. UN إن الإشعارالدولي بالقانون التشريعي لعام 1985 المعني بتحديد المياه الإقليمية هو مثال على فعل انفــرادي صادر عن هولندا.
    I think I ought to be able to make some mistakes sometimes. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان اكون قادرة على فعل بعض الاخطاء احيانا
    He'll make me do that thing I don't wanna do and I don't wanna do that to you. Open Subtitles سيرغمني على فعل الشيء الذي لا أريد فعله و أنا لا أريد أن أفعل لك ذلك
    If you're up to something, don't do it at my expense. Open Subtitles ،إن كنت تنوي على فعل شيئًا .فلا تفعله على حسابي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus