"على كرسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • on a chair
        
    • in a chair
        
    • to a chair
        
    • in the chair
        
    • a seat
        
    • wheelchair for
        
    • 's chair
        
    • on the chair
        
    • in this chair
        
    • confined to a
        
    Then, he was seated on a chair and one officer kicked him repeatedly in the upper part of his leg. UN ثم أُرغم صاحب الشكوى على الجلوس على كرسي وركله أحدُ الضباط بصورة مكررة على الجزء العلوي من ساقه.
    Then, he was seated on a chair and one officer kicked him repeatedly in the upper part of his leg. UN ثم أُرغم صاحب الشكوى على الجلوس على كرسي وركله أحدُ الضباط بصورة مكررة على الجزء العلوي من ساقه.
    You can't sit more than two people in a chair, Noah. Open Subtitles لا يمكنك الجلوس أكثر من شخصين على كرسي ، ونوح.
    I'd wake up in the middle of the night, and he was sitting in a chair, staring at me. Open Subtitles أستيقظت ذات مرة في منتصف الليل و كان يجلس على كرسي و يُحدق بوجهي
    I ended up tied to a chair in north africa. Open Subtitles انتهى بي المطاف مكبلا على كرسي في شمال إفريقيا
    Now, Phil, we're gonna need you to get up and get in the chair here. Open Subtitles الآن، فيل، نحن بحاجة لكم ستعمل على الحصول على ما يصل والحصول على كرسي هنا.
    He spent the night on a chair under the supervision of a policeman and was interrogated by the investigator the next morning. UN وقضى الليل على كرسي تحت إشراف أحد رجال الشرطة، وقام أحد المحققين باستجوابه في صباح اليوم التالي.
    He spent the night on a chair under the supervision of a policeman and was interrogated by the investigator the next morning. UN وقضى الليل على كرسي تحت إشراف أحد رجال الشرطة، وقام أحد المحققين باستجوابه في صباح اليوم التالي.
    you're out here sitting on a chair in the hallway like some sort of bridge troll, while I'm inside enjoying a nice, hot, delicious, artisanal Italian cuisine. Open Subtitles فانت تجلس هنا على كرسي في الرواق وكأنك نوع من عمالقة حراس الجسور بينما انا في الداخل استمتع بيبيتزا ايطاليه
    She's supposed to sit her fat ass on a chair that I paid for, do her palm readings, and collect money for services rendered. Open Subtitles فهي من المفترض أنها الجلوس لها الدهون الحمار على كرسي التي دفعت ل، تفعل قراءات راحتها، وجمع المال عن الخدمات المقدمة.
    I haven't slept in a bed in over five years, I sleep on a chair with a blanket, because if I lay down I can't breathe. Open Subtitles أنا مَا نِمتُ في سرير في مدى خمسة سنوات، أَنَامُ على كرسي مَع بطانية، لأن إذا إضطجعتُ أنا لا أَستطيعُ التَنَفُّس.
    I find it hard to believe that a Martian Marine would be fatigued from sitting in a chair. Open Subtitles أجد صعوبة في تصديق أن مارينز المريخ سينالها التعب من مجرد الجلوس على كرسي
    Three whole years fighting for our country with no recompense save wounds got in battle while you sit in a chair sequestering, collecting from those enemies of America, your former neighbors, as they are forced to sell their possessions Open Subtitles طوال ثلاثة سنوات اقاتل من اجل بلادي دون تعويض يداوي جراحات المعركة بينما كنت تجلس على كرسي الحبس
    I was sitting in a chair while my sister was standing, and now half of Europe thinks I'm a dwarf. Open Subtitles بأنني جالس على كرسي بينما كانت أختي واقفه والآن نصف أوروبا تعتقد بأنني قزم
    - I'd like to sit in a chair all day and say, "Tell me more," and make zillions of dollars. Open Subtitles ارغب بالجلوس على كرسي طوال اليوم واقول اخبرني المزيد
    No more humiliating than being found tied to a chair. Open Subtitles لايوجد اهانة أكثر من كونك مقيداً على كرسي على الارض نحن متعادلان اذاً
    You piss them off, they tie you to a chair and leave you in the bottom of a pool. Open Subtitles أنت تغضبهم فيربطونك على كرسي ويتركونك في قعر مسبح
    You're mean and you're awful because you're angry because you're in the chair, I understand. Open Subtitles أنتِ لئيمة وأنتِ مروعة لأنك غاضبة لأنكِ على كرسي متحرك، أنا أتفهم.
    I was literally sitting in the chair and it was like, it, it just got pulled out from under me. Open Subtitles كنت حرفياً اجلس على كرسي وبدا كأنه سحب من تحتي
    You want to use me to get yourself a seat at the table? Open Subtitles هل تود إستخدامي من أجل الحصول على كرسي لك على الطاولة ؟
    I put this man in a wheelchair for the rest of his life, and then I just walk out the door? Open Subtitles أنا التي تسببّت في وضع هذا الرجل على كرسي مُتحرّك لبقية حياته، وفجأة اخرج من الباب فحسب؟
    'But you can't imagine anyone here has ever put a whoopee cushion'on the managing director's chair. Open Subtitles ولكن لايمكنك أن تتصور بأن أحد ما هنا وضع وسادة هواء على كرسي المدير الإداري
    I mean, they weren't on the doorknobs, they weren't on the chair arms or the desktop. Open Subtitles لا على مقابض الأبواب ولا على كرسي الأسلحة أو على سطح المكتب ، ولكن فقط على الزجاج
    So, she's sitting in this chair, right, the other night. Open Subtitles -و كانت تجلس على كرسي, حسناً؟
    She was 85 years old and confined to a wheelchair. Open Subtitles فقد كان عمرها 85 عاما وقعيدة على كرسي متحرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus