"على مدار السنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • over the years
        
    • throughout the years
        
    • over years
        
    • through the years
        
    • over the past years
        
    The Security Council has been kept informed over the years. UN وقد أبلغ مجلس الأمن بكل ذلك على مدار السنوات.
    We've solved hundreds of these cases over the years. Open Subtitles لقد حللنا المئات من القضايا على مدار السنوات
    Furthermore, these terms would not have been referred to over the years in various relevant United Nations documents. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يكن ثمة داع للإشارة إلى هذين المصطلحين على مدار السنوات داخل وثائق الأمم المتحدة ذات الصلة.
    over the years, the project had to address a mixture of interventions in order to tackle the very challenging and growing impact of HIV/AIDS on families. UN وكان عليه أن ينهض بجهود متنوعة على مدار السنوات لتدارك تحديات المشاكل المستفحلة التي تصيب الأسر من جراء هذا الوباء.
    This has been consistent throughout the years. UN وقد ظل ذلك ثابتا على مدار السنوات.
    The baseline for Article 5 countries is calculated based on HCFC consumption and production respectively averaged over years 2005-2008, recognizing there are HFC data limitations in some countries. UN يحسب خط الأساس للبلدان العاملة بموجب المادة 5 استناداً إلى متوسط كل من استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية على مدار السنوات 2005 - 2008، مع الاعتراف بأن هناك محدوديات في بيانات مركبات الكربون الهيدروفلورية في بعض البلدان.
    A set back was observed generally at primary school level with a decreasing trend in gross enrolment ratio over the years. UN بل لوحظت نكسة بشكل عام عند مستوى التعليم الابتدائي مع وجود اتجاه تنازلي في نسبة القيد الإجمالي على مدار السنوات.
    This is consistent with Palestinian efforts and respect for United Nations resolutions and international law over the years. UN ويتوافق ذلك مع الجهود الفلسطينية المبذولة على مدار السنوات سعيا إلى التقيد بقرارات الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    Informal consultations are an innovation that has evolved over the years. UN فالمشاورات غير الرسمية ابتكار تطور على مدار السنوات.
    Listen, your job over the years has been to shield me from harm. Open Subtitles عملك على مدار السنوات ،كان لحمايتي من الأذى ولكن حان دوري الآن ،للخروج للعالم الجديد
    Well, we have put a lot of money and time over the years on this neighbourhood. Open Subtitles حسنًا، لقد وضعنا الكثير من الوقت والمال على مدار السنوات في هذا الحي
    But over the years... the relative importance of those two values has flipped. Open Subtitles و لكن على مدار السنوات الأهمية النسبية لتلك القيمتان قد إنقلبوا
    Lot of bad things happened there over the years. Open Subtitles الكثير من الأشياء السيئة حدثت هناك على مدار السنوات
    And stars whose gravitational pull one drifts in and out of over the years. Open Subtitles والنجوم التي تسحبها الجاذبية، ينجرف أحدها ويهرب على مدار السنوات
    Thus, to each lady, using the computer, over the years, I'd offer earrings, a bracelet, a necklace, a brooch. Open Subtitles للدلالة على حسي المثالي و لكل سيدة بمساعدة كومبيوتر قدمت,و ذلك امر كنت أفعله على مدار السنوات,حلقا و أساور
    Since we have chosen to pursue sustainable development we are committed to finding medium- and long-term solutions to the cyclical economic imbalances from which we have suffered over the years. UN بما أننا اخترنا مواصلة التنمية المستدامة، فإننا ملتزمون بإيجاد حلول ذات أمد متوسط وقصير للاختلالات الاقتصادية الدورية التي عانينا منها على مدار السنوات.
    Requests by the Unit over the years to increase the staffing, consultancy and travel resources have had little success. UN ولم تكلل بالنجاح أي طلبات قدمتها الوحدة على مدار السنوات بزيادة ملاك الموظفين والخدمات الاستشارية والموارد اللازمة للسفر.
    3. As far as violations are concerned, the Security Council appears to have weakened its language over the years. UN 3 - وفيما يتعلّق بالانتهاكات، يبدو مجلس الأمن وكأنه استخدم لغة أقل تشدداً على مدار السنوات.
    6. The biggest and most significant area of change over the years has been in improving the fairness of the regime. UN 6 - على أن أكبر وأهم مجالات التغيير على مدار السنوات ما تمثَّل في تحسين عدالة النظام.
    My contracts progressively got better throughout the years. Open Subtitles rlm; تحسنت عقودي بشكل مستمر rlm; على مدار السنوات.
    For non-Article 5 countries, the baseline is determined from a combination of HFC plus 85% of HCFC consumption and production respectively averaged over years 2005-2008. UN ويحسب خط الأساس بالنسبة للبلدان غير العاملة بموجب المادة 5 استناداً إلى توليفة من متوسط كل من استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية زائد 85 في المائة من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية على مدار السنوات 2005 - 2008.
    It has helped me through the years. I hope, it helps you. Open Subtitles لقد ساعدتني على مدار السنوات آمل أن تساعدك
    Tanzania has been committed to reforms and has shown steady progress over the past years. UN وتلتزم تنزانيا بالإصلاحات، وقد حققت تقدماً مطرداً على مدار السنوات الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus