The Security Council has been kept informed over the years. | UN | وقد أبلغ مجلس الأمن بكل ذلك على مدار السنوات. |
We've solved hundreds of these cases over the years. | Open Subtitles | لقد حللنا المئات من القضايا على مدار السنوات |
Furthermore, these terms would not have been referred to over the years in various relevant United Nations documents. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يكن ثمة داع للإشارة إلى هذين المصطلحين على مدار السنوات داخل وثائق الأمم المتحدة ذات الصلة. |
over the years, the project had to address a mixture of interventions in order to tackle the very challenging and growing impact of HIV/AIDS on families. | UN | وكان عليه أن ينهض بجهود متنوعة على مدار السنوات لتدارك تحديات المشاكل المستفحلة التي تصيب الأسر من جراء هذا الوباء. |
This has been consistent throughout the years. | UN | وقد ظل ذلك ثابتا على مدار السنوات. |
The baseline for Article 5 countries is calculated based on HCFC consumption and production respectively averaged over years 2005-2008, recognizing there are HFC data limitations in some countries. | UN | يحسب خط الأساس للبلدان العاملة بموجب المادة 5 استناداً إلى متوسط كل من استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية على مدار السنوات 2005 - 2008، مع الاعتراف بأن هناك محدوديات في بيانات مركبات الكربون الهيدروفلورية في بعض البلدان. |
A set back was observed generally at primary school level with a decreasing trend in gross enrolment ratio over the years. | UN | بل لوحظت نكسة بشكل عام عند مستوى التعليم الابتدائي مع وجود اتجاه تنازلي في نسبة القيد الإجمالي على مدار السنوات. |
This is consistent with Palestinian efforts and respect for United Nations resolutions and international law over the years. | UN | ويتوافق ذلك مع الجهود الفلسطينية المبذولة على مدار السنوات سعيا إلى التقيد بقرارات الأمم المتحدة والقانون الدولي. |
Informal consultations are an innovation that has evolved over the years. | UN | فالمشاورات غير الرسمية ابتكار تطور على مدار السنوات. |
Listen, your job over the years has been to shield me from harm. | Open Subtitles | عملك على مدار السنوات ،كان لحمايتي من الأذى ولكن حان دوري الآن ،للخروج للعالم الجديد |
Well, we have put a lot of money and time over the years on this neighbourhood. | Open Subtitles | حسنًا، لقد وضعنا الكثير من الوقت والمال على مدار السنوات في هذا الحي |
But over the years... the relative importance of those two values has flipped. | Open Subtitles | و لكن على مدار السنوات الأهمية النسبية لتلك القيمتان قد إنقلبوا |
Lot of bad things happened there over the years. | Open Subtitles | الكثير من الأشياء السيئة حدثت هناك على مدار السنوات |
And stars whose gravitational pull one drifts in and out of over the years. | Open Subtitles | والنجوم التي تسحبها الجاذبية، ينجرف أحدها ويهرب على مدار السنوات |
Thus, to each lady, using the computer, over the years, I'd offer earrings, a bracelet, a necklace, a brooch. | Open Subtitles | للدلالة على حسي المثالي و لكل سيدة بمساعدة كومبيوتر قدمت,و ذلك امر كنت أفعله على مدار السنوات,حلقا و أساور |
Since we have chosen to pursue sustainable development we are committed to finding medium- and long-term solutions to the cyclical economic imbalances from which we have suffered over the years. | UN | بما أننا اخترنا مواصلة التنمية المستدامة، فإننا ملتزمون بإيجاد حلول ذات أمد متوسط وقصير للاختلالات الاقتصادية الدورية التي عانينا منها على مدار السنوات. |
Requests by the Unit over the years to increase the staffing, consultancy and travel resources have had little success. | UN | ولم تكلل بالنجاح أي طلبات قدمتها الوحدة على مدار السنوات بزيادة ملاك الموظفين والخدمات الاستشارية والموارد اللازمة للسفر. |
3. As far as violations are concerned, the Security Council appears to have weakened its language over the years. | UN | 3 - وفيما يتعلّق بالانتهاكات، يبدو مجلس الأمن وكأنه استخدم لغة أقل تشدداً على مدار السنوات. |
6. The biggest and most significant area of change over the years has been in improving the fairness of the regime. | UN | 6 - على أن أكبر وأهم مجالات التغيير على مدار السنوات ما تمثَّل في تحسين عدالة النظام. |
My contracts progressively got better throughout the years. | Open Subtitles | rlm; تحسنت عقودي بشكل مستمر rlm; على مدار السنوات. |
For non-Article 5 countries, the baseline is determined from a combination of HFC plus 85% of HCFC consumption and production respectively averaged over years 2005-2008. | UN | ويحسب خط الأساس بالنسبة للبلدان غير العاملة بموجب المادة 5 استناداً إلى توليفة من متوسط كل من استهلاك وإنتاج مركبات الكربون الهيدروفلورية زائد 85 في المائة من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية على مدار السنوات 2005 - 2008. |
It has helped me through the years. I hope, it helps you. | Open Subtitles | لقد ساعدتني على مدار السنوات آمل أن تساعدك |
Tanzania has been committed to reforms and has shown steady progress over the past years. | UN | وتلتزم تنزانيا بالإصلاحات، وقد حققت تقدماً مطرداً على مدار السنوات الماضية. |