Why do you have to ask Carrie when I'm offering? | Open Subtitles | لماذا عليك أن تسأل كاري عندما الأول، م الطرح؟ |
Oh, you have to ask that harlot who threw me out. | Open Subtitles | عليك أن تسأل , تلك الزانية التي ألقت بي خارجاً |
So You should ask yourself, how does Aya see you? | Open Subtitles | لذا يجب عليك أن تسأل نفسك، كيف آية رؤيتك؟ |
If you really want this team, you got to ask yourself... | Open Subtitles | إن كنت تريد هذا الفريق حقاً عليك أن تسأل نفسك |
Then you need to ask me if you can go camping with some friends. | Open Subtitles | لذا يجب عليك أن تسأل لي إذا كنت تستطيع الذهاب في معسكره مع بعض الأصدقاء. |
I'm sorry, You'll have to ask the press officer. | Open Subtitles | أنا اسف , عليك أن تسأل الملحق الصحفي. |
But You gotta ask, was anything this big ever supposed to fly? | Open Subtitles | لكنّ عليك أن تسأل هل يمكن أن يطير شيىء بهذه الضخامة؟ |
If you have to ask the question, you already know the answer. | Open Subtitles | إذا كان عليك أن تسأل سؤال و أنت تعرف الجواب بالفعل. |
Well, if you have to ask, then I didn't do it right. | Open Subtitles | حسنا,اذا كان عليك أن تسأل اذا فأنا لم أقم به بشكل صحيح |
If you look where we've come, or arguably where we've fallen to, you have to ask yourself what happened to our humanity and where did it go? | Open Subtitles | إذا نظرتم حيث أننا قد وصلنا، أو يمكن القول فيها لقد انخفض إلى، عليك أن تسأل نفسك ما حدث لإنسانيتنا وأين ذهبت؟ |
I think you have to ask your senator. I don't know what effect it has or will have. | Open Subtitles | .أعتقد أنّه يجب عليك أن تسأل عضو مجلس شيوخك .لا أدري ما هو التأثير الذي حصل أو الذي سيحصل |
It's gonna cost me $200,000 in upkeep is what it's gonna cost me, but you have to ask yourself... | Open Subtitles | سيكلفني مئتي ألف دولار ولا أهتم لذلك لكن عليك أن تسأل نفسك ماذا سيهاجم في التالي؟ |
you have to ask yourself, "What is he gonna attack next?" | Open Subtitles | عليك أن تسأل نفسك ماذا سيهاجم في التالي؟ |
You wanna know about the doctor, You should ask your girlfriend. | Open Subtitles | تريد أن تعرف عن الطبيبة عليك أن تسأل صديقتك الحميمية |
Maybe You should ask those ladies where they got theirs. | Open Subtitles | ربّما يتوجب عليك أن تسأل هؤلاء السيّدات من أين حصلن على دببهنّ |
You should ask what secret enquiry the PMO is doing. | Open Subtitles | يجب عليك أن تسأل ما سر تقوم استفسار PMO. |
But you got to ask yourself how much is eternal life worth to you? | Open Subtitles | ولكن عليك أن تسأل نفسك كم تساوى لك الحياة الأبدية؟ |
But you got to ask yourself, do they really stand up to Jackson and Grant? | Open Subtitles | لكن عليك أن تسأل نفسك هل تواجه الويسكي الدولارات |
White, but I feel like it's my duty to tell you that you have a flag right behind you, so probably you need to ask me another question. | Open Subtitles | الأبيض، ولكن أشعر أنه من واجبي أن أقول لك أن يكون لديك العلم الحق خلفك، ذلك ربما عليك أن تسأل لي سؤال آخر. |
You'll have to ask the press officer about that as well. | Open Subtitles | يجب عليك أن تسأل الملحق الصحفي عن هذا أيضا. |
As there are only nine flavors, You gotta ask for one twice. | Open Subtitles | كهناك تسع نكهات وحيدة، أنت عليك أن تسأل عن واحد مرّتين. |
You want free information, You ask a cop. | Open Subtitles | تريد معلومات مجانية عليك أن تسأل الشرطي. |
Just the janitor,but You'd have to ask maintenance. | Open Subtitles | فقط البواب ولكن يجب عليك أن تسأل الصيانة |
For heaven's sake... You must ask the King's chamberlain for a place. | Open Subtitles | لاجل السماء يجب عليك أن تسأل حاشية الملك للحصول على مكان |
You've got to ask if there is anything to celebrate. | Open Subtitles | عليك أن تسأل إن كان هنالك شيء ليُحْتَفل به. |
You just have to ask yourself one question... who do you love more? | Open Subtitles | عليك أن تسأل نفسك سؤالاً واحداً فحسب... من الذي تحبه أكثر؟ |