"عليك فعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • have to do
        
    • you do
        
    • You gotta do
        
    • you should do
        
    • You need to do
        
    • have done
        
    • got to do
        
    • You have to
        
    But it's not like you have to do anything, just be yourself. Open Subtitles ولكن ليس وكأنه سيتوجب عليك فعل شيء, فقط كوني على سجيتك
    But first you have to do something for us. Open Subtitles لكن أولاً يتوجب عليك فعل شيئًا ما لأجلنا
    -You have to do something. You're running out of time, Sam. 2:00. Open Subtitles ما كان يقصده زميلي من القول بأنه يجب عليك فعل شيء
    So if there's someone you can call, I suggest you do it. Open Subtitles لذا إذا كان هُناك شخصاً ما يُمكنك الإتصال به ، أقترح عليك فعل ذلك
    How come You gotta do this at 6 a.m.? Open Subtitles لماذا يتوجب عليك فعل هذا بالسادسة صباحاً؟
    - you should do what Chuck difford did in Vegas. Open Subtitles يجب عليك فعل ما فعله تشاك ديفورد في فيغاس
    Then do what you have to do, but just be damn sure that You need to do it. Open Subtitles إذا قم بما يجب عليك فعله لكن كن متأكدا أنه عليك فعل ذلك
    Why do you have to do all that stuff every year anyway? Open Subtitles لماذا عليك فعل هذه الأشياء كل عام على أية حال ؟
    Look, kid. You don't have to do this at all. Open Subtitles نظر يافتي, ليس عليك فعل اي شئ علي الاطلاق
    You don't have to do everything she says, you know... Open Subtitles لا يجب عليك فعل كل ماتمليه عليك كما تعلم..
    You don't have to do much, just back me up. Open Subtitles لن يتوجب عليك فعل الكثير فقط غنّــي من بعدي
    You didn't have to do that. Open Subtitles لننتقش كيف سنستجيب لذلك لا يجب عليك فعل ذلك
    You know you don't have to do this, right? Open Subtitles أنت تعلمين بأنه ليس عليك فعل هذا، أليس كذلك؟
    Everybody's lost someone. Doesn't mean you have to do this. Open Subtitles الجميع فقد شخص ما أحبه لا يعني ذلك أنه ينبغي عليك فعل ذلك
    So, sometimes you just have to do what you do to survive. Open Subtitles لدا في بعض الاحيان عليك فعل ما عليك فعله من اجل ان تعيش
    One of the rules was that you do everything on this chart, right? Open Subtitles واحد من القوانين ينص أنه كان عليك فعل كل شيء في هذه القائمة، صحيح؟
    No, you made a deal to put away the person responsible for ordering these killings, and I suggest you do that while you still can. Open Subtitles لا، انت اقمت صفقة لتوضح الشخص المسؤول عن القيام بطلب جرائم القتل تلك و انا اقترح عليك فعل ذلك ما دمت تستطيع
    Look, one thing You gotta do is make sure that he brings the money inside, all right? Open Subtitles إسمع، عليك فعل شيء واحد أن تتأكد من أنه دخل بالمال، إتفقنا؟
    Dad, You gotta do something! She's out of control. Open Subtitles أبي، عليك فعل شئ إنها خارجة عن السيطرة
    Then you should do that,'cause I'm afraid this ain't working out. Open Subtitles إذن عليك فعل ذلك ، لأني أخشى أن لا ينجح هذا
    This man has a gun, You need to do exactly what he says. Uh... Open Subtitles هذا الرجل لديه بندقية عليك فعل ما يقوله بالضبط
    Charles, probably shouldn't have done that in a police station. Open Subtitles تشارلز, لم يكن عليك فعل ذلك. في مركز الشرطة.
    That should start things up again, but you got to do it before the last grain of sand falls in this thing. Open Subtitles ينبغي أن ينعشني ذلك. لكن عليك فعل ذلك قبل سقوط آخر حبة رمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus