| You did not love him when you were alive. | Open Subtitles | أنتِ لم تحبيه عندما كنتِ على قيد الحياة. |
| Did you know him when you were working at CTU? | Open Subtitles | هل كنتِ تعرفيه عندما كنتِ تعملى بوحدة مكافحة الارهاب؟ |
| I'm sorry I didn't know you when you were in high school. | Open Subtitles | أنا آسف أنني لم أكن أعرفكِ عندما كنتِ في المدرسة الثانوية |
| 'when you were little, were you with Auntie ll the time? | Open Subtitles | عندما كنتِ وخالتي صغاراً، هل قضيتم الكثير من الوقت سويةً؟ |
| Now, let's go back to when you were with Will, just before the intruder entered your room. | Open Subtitles | الآن،دعينا نعود إلى الوراء عندما كنتِ مع ويل فقط قبل أن يدخل الدخيل إلى غرفتك |
| How was it when you were growing up, Grandma? | Open Subtitles | كيف كان الأمر عندما كنتِ شابة أيّتها الجدّة؟ |
| We let you play all you wanted when you were young, huh? | Open Subtitles | لقد تركناكِ تلعبين كما يحلو لكِ عندما كنتِ صغيرة، أليس كذلك؟ |
| I told you that we met when you were young. | Open Subtitles | لقد قلت لك بأني التقيت بك عندما كنتِ صغيرة |
| when you were pregnant, what was your HCG level? What? | Open Subtitles | حسناً، عندما كنتِ حاملاً ما كان مستوى الهرمونات لديكِ؟ |
| I wish I knew when you were. It would've saved me a lot of time now, wouldn't it? | Open Subtitles | أتمنى أنني عرفت عندما كنتِ تكذبين كان ليوفر علي الكثير من الوقت ، أليس كذلك ؟ |
| And you married a cop when you were 16. | Open Subtitles | وتزوجت رجل شرطة عندما كنتِ في السادسة عشرة |
| She said you started when you were nine, too. | Open Subtitles | قالت بأنّكِ بدأتِ عندما كنتِ في التاسعة، أيضًا |
| It sucks that that guy took off when you were little. | Open Subtitles | إنه لمن السيء أن ذلك الرجل رحل عندما كنتِ صغيرة |
| Didn't bother you when you were sanctioning all those hits. | Open Subtitles | لم يُزعجُكِ ذلك عندما كنتِ تُصدقين على تلك العمليات |
| You started when you were... well, you were 15 or something, when you picked up a guitar? | Open Subtitles | .. بدأتِ عندما كنتِ في كنتِ في الخامسة عشر من عمرك تقريباً عندما استهللت المشوار؟ |
| She brainwashed you when you were only three years old. | Open Subtitles | و قد غسلت دماغكِ, عندما كنتِ بسن الـ3 فقط |
| What was your favorite doll when you were four? | Open Subtitles | ماذا كانت دميتكِ المفضلة عندما كنتِ في الرابعة |
| Not everything's as simple as it seems when you're a kid. | Open Subtitles | ليس كل شيء ببساطة، كما يبدو عندما كنتِ طفلة |
| No, all this proves is that you developed something, possibly with Chet, while you were under his employ. | Open Subtitles | كلا ، كل ما يثبته هو أنك طورتي شيء ربما مع تشيت عندما كنتِ موظفة عنده |
| I wasn't there for you when you needed me most. | Open Subtitles | لم أكن هناك عندما كنتِ في أمسً الحاجة إليً |
| Is that because he molested you as a child? | Open Subtitles | وهل هذا لأنّه تحرّش بكِ عندما كنتِ طفلة؟ |
| when you was in the diner and I was in the head. | Open Subtitles | عندما كنتِ بالمطعم وأنا كنتُ خارجاً من المرحاض |
| What exactly was going through your mind when you got on that stage? | Open Subtitles | ما الذي كان يدور في رأسكِ بالضبط عندما كنتِ فوق تلك المنصّة؟ |
| I mean, I've been literally packing the last few days when you weren't home. | Open Subtitles | أعني، كنت أجمع أغراضنا في الأيام الماضية عندما كنتِ غائبة |
| Ya'know, I prayed for an Easy Bake oven When I was a little girl; | Open Subtitles | تمنيت أن أحصل على فرن عندما كنتِ صغيرة ولكن لم أحصل عليه |
| Yeah, when you used to wash dishes there, baby. | Open Subtitles | نعم, عندما كنتِ تغسلين الأطباق هناك يا عزيزتي |