"عن الأسلحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • for weapons
        
    • about guns
        
    • about weapons
        
    • the arms
        
    • on weapons
        
    • the weapons
        
    • on arms
        
    • of weapons
        
    • of guns
        
    • of arms
        
    • Identify
        
    • weapons and
        
    • arms and
        
    • about the guns
        
    • from guns
        
    Furthermore, a disarmament commission has been established and the national police have begun to scout for weapons and confiscate them from criminals. UN وعلاوة على ذلك، أنشئت لجنة لنزع السلاح وبدأت الشرطة الوطنية في البحث عن الأسلحة ومصادرتها من المجرمين.
    They also employ indiscriminate violence during house-to-house searches for weapons and insurgents. UN وهي تمارس كذلك عنفا عشوائيا أثناء عمليات التفتيش من منزل إلى منزل بحثا عن الأسلحة والمتمردين.
    I probably freaked you out earlier with all that talk about guns. Open Subtitles لقد أفزعتك في الغالب سابقا مع كل ذلك الحديث عن الأسلحة
    I know more about guns than you do Pop-Tarts. Open Subtitles و أعرف عن الأسلحة النارية أكثر مما تعرفين عن الفطائر
    I told my dad I wanted to learn about weapons and fighting Open Subtitles لقد أخبرت أبي اني اردتُ ان اتعلم عن الأسلحة و القتال
    Minister Serreqi declared that Albania has supported and does support the request of the Muslim leadership of Bosnia and Herzegovina for the lifting of the arms embargo. UN لقد أعلن الوزير سيريكي أن ألبانيا أيدت ولا تزال تؤيد طلب القيادة المسلمة في البوسنة والهرسك رفع الحظر عن اﻷسلحة.
    During the period from 1992 to 2001, some States reported on weapons falling outside the categories covered by the Register. UN وخلال الفترة من 1992 إلى 2001، قدمت بعض الدول تقارير عن الأسلحة الواقعة خارج نطاق الفئات المشمولة بالتقرير.
    The Government launched this operation to initiate a search of the camp for weapons and other contraband. UN ونفذت الحكومة هذه العملية للقيام بعملية تفتيش للمخيم بحثا عن الأسلحة والبضائع المهربة الأخرى.
    New legislation introduced in 2007 has given schools stronger powers to search pupils for weapons and drugs. UN وصدر تشريع جديد في عام 2007 أعطى للمدارس سلطات أقوى لتفتيش التلاميذ بحثاً عن الأسلحة والمخدرات.
    In addition, the Government of Chad has organized periodic searches for weapons in refugee camps in which weapons and ammunition have been confiscated. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت حكومة تشاد حملات دورية بحثا عن الأسلحة في مخيمات اللاجئين تم خلالها مصادرة الأسلحة والذخيرة.
    20 minus 5 you know a lot about guns Open Subtitles 20سنة إلا 5 سنوات أنت تعرف الكثير عن الأسلحة
    It was not supposed to be about guns blazing or anything like that. Open Subtitles ليس من المفترض أن تكون عن الأسلحة والانفجارات وما شابه
    Yeah, well, I know a Iot more about guns than you. Open Subtitles أجل، حسناً، أنا أعرف أكثر منكِ عن الأسلحة النارية.
    Do you think a person who learns about weapons will lead this country to happiness? Open Subtitles أتعتقد أن شخص درس عن الأسلحة سيقود هذه البلد إلى السعادة؟
    I only think that learning about weapons to protect myself to help good people kill bad people can help this country be happy Open Subtitles أنا أعرف فقط أن الدراسة عن الأسلحة لحماية نفسي ومساعدة الاشخاص الطيبين للقضاء على السيئين
    Okay, no bathrooms, no phone, and now you guys are talking about weapons? Open Subtitles حسناً، لا حمام، لا هاتف و نتحدث عن الأسلحة
    The least that the United Nations can do is to lift the arms embargo on Bosnia and Herzegovina in order to enable the people to defend their families and their country. UN إن أقل ما يمكن أن تفعله اﻷمم المتحدة هو رفع الحظر عن اﻷسلحة المفروض على البوسنة والهرسك، كي يتمكن الشعب من الدفاع عن أسره وبلده.
    Ireland is also active in work within the European Union on weapons of mass destruction as well as on conventional disarmament. UN وتنشط أيرلندا أيضا في العمل في الاتحاد الأوروبي في مجال أسلحة الدمار الشامل فضلا عن الأسلحة التقليدية.
    There is also no audit of the weapons in the possession of the pro-government militias. UN ولا يوجد أيضا سجل عن الأسلحة التي بحوزة الميليشيات الموالية للحكومة.
    Need to study other States' legislation and control measures on arms and ammunition UN معدات متخصّصة لأعمال الكشف عن الأسلحة والذخائر والمتفجرات ونقلها والتخلص منها
    What did he say about a "stockpile of weapons?" Open Subtitles ماكان كل ذلك ؟ عن الأسلحة المخبئة ؟ نمر ؟
    Speaking of guns, you shouldn't be shooting off guns around here. Open Subtitles بالحديث عن الأسلحة لا يجدر بكما إطلاق النّيران بالأنحاء هنا
    For this purpose, a journal of manufactured arms is kept and its data are reported quarterly to the institution supervising the manufacture of arms. UN ولهذا الغرض، يتم الاحتفاظ بيومية عن الأسلحة المصنعة، وتحال أربع مرات في السنة بيانات اليومية إلى المؤسسات التي تشرف على صناعة الأسلحة.
    :: The International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small arms and Light Weapons. UN :: الصك الدولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها.
    However, over time, the threats posed by nuclear weapons and other weapons of mass destruction continue to manifest themselves. UN لكن ومع مرور الوقت، لا تزال التهديدات الناجمة عن الأسلحة النووية وباقي أسلحة الدمار الشامل تطل برأسها.
    I refer not only to our voluntarily abandoning nuclear arms and large stockpiles of highly enriched uranium. UN ولا أشير إلى مجرد تخلينا الطوعي عن الأسلحة النووية والمخزونات الكبيرة لليورانيوم العالي التخصيب.
    If you're going to ask about the guns, I've already told... Open Subtitles إذا كنت ستسأل عن الأسلحة ..... لقد أخبرتك بالفعل
    But you know it's illegal to remove serial numbers from guns. Open Subtitles ولكنك تعلم ان هذا غير قانوني لتزيل الأرقام عن الأسلحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus