As expected, there were intense and contentious deliberations on a number of issues, including on the responsibility to Protect. | UN | وكما كان متوقعا، جرت خلاله مداولات حادة وخلافية بشأن عدد من المسائل، بما فيها المسؤولية عن الحماية. |
None of these would cover responsibility to Protect unless the situation is a threat to international peace and security. | UN | ولا يغطي أي من هذه المواد المسؤولية عن الحماية إلا إذا شكلت الحالة تهديدا للسلام والأمن الدوليين. |
The third pillar of the responsibility to Protect has been presented in this forum as undermining paragraph 4 of Article 2 of the Charter. | UN | لقد صُورت الركيزة الثالثة من المسؤولية عن الحماية في هذا المنتدى على أنها تنال من الفقرة 4 من المادة 2 من الميثاق. |
It also includes provisions on protection against discrimination in the workplace. | UN | ويشمل أيضا أحكاما عن الحماية من التمييز في مكان العمل. |
Drafting and implementing handbooks, guides and protocols on protection would constitute a good practice to this end. | UN | ويعتبر إعداد الكتيبات والأدلة والبروتوكولات عن الحماية وتنفيذها ممارسة جيدة لتحقيق هذا الغرض. |
In the Mitrovica region, KFOR retains primary responsibility for protection and security. | UN | وفي منطقة ميتروفيتشا، تحتفظ القوة بالمسؤولية الأولى عن الحماية والأمن. |
Timely intervention that places emphasis on mediation and dialogue has greater ability to promote the responsibility to Protect than military action. | UN | والتدخل في الوقت المناسب الذي يركز على الوساطة والحوار أكثر قدرة على تعزيز المسؤولية عن الحماية مقارنة بالعمل العسكري. |
Exploiting the vague concept of the responsibility to Protect, they seek to implement a new and sophisticated means for intervention. | UN | ويسعى بعض الأعضاء الدائمون في المجلس إلى تطبيق وسائل جديدة ومتطورة للتدخل مستغلين المفهوم الغامض للمسؤولية عن الحماية. |
Those issues will have to be thoroughly addressed in any discussion on implementing the responsibility to Protect. | UN | وهذه المسائل يجب أن تحظى بالمعالجة الوافية في أي نقاش بشأن تنفيذ المسؤولية عن الحماية. |
The 2005 Summit focused on the idea of the responsibility to Protect in the event of four specific crimes and acts. | UN | إذ أن قمة عام 2005 ركزت على فكرة المسؤولية عن الحماية في حالة وقوع أي من الجرائم والأفعال الأربعة. |
The responsibility to Protect rests primarily and above all with States, on the basis of their sovereign nature. | UN | وتقع المسؤولية عن الحماية بصفة رئيسية وفوق كل شيء على عاتق الدول، بناء على طبيعتها السيادية. |
Thus far, the responsibility to Protect remains a concept and does not constitute a norm of international law. | UN | ولا تزال المسؤولية عن الحماية حتى الآن مجرد مفهوم ولا تشكل قاعدة من قواعد القانون الدولي. |
Therefore, States must avoid using the responsibility to Protect as a diplomatic tool to exert pressure on others. | UN | لذلك يتعين على الدول تحاشي استخدام المسؤولية عن الحماية بوصفها أداة دبلوماسية لممارسة الضغوط على الآخرين. |
They agreed that the international community should assist States to enhance their capacity to exercise their responsibility to Protect. | UN | واتفقوا على أن المجتمع الدولي ينبغي أن يساعد الدول على تعزيز قدرتها تجاه الاضطلاع بمسؤوليتها عن الحماية. |
The United Nations had made a number of achievements, including development of the concept of the responsibility to Protect. | UN | وأشارت إلى أن الأمم المتحدة حققت عدداً من الإنجازات، بما في ذلك تطوير مفهوم المسؤولية عن الحماية. |
Report of the Secretary-General on protection against trafficking in cultural property | UN | تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
Report of the Secretary-General on protection against trafficking in cultural property | UN | تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
Report of the Secretary-General on protection against trafficking in cultural property | UN | تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
Report of the Secretary-General on protection against trafficking in cultural property | UN | تقرير الأمين العام عن الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية |
Often, insecurity and displacement propel children, especially those who have become separated from their families, to join an armed group for protection and survival. | UN | وكثيراً ما يدفع انعدام الأمن والتشرد بالأطفال خاصة أولئك الذين ينفصلون عن أسرهم، للانضمام إلى الجماعات المسلحة بحثاً عن الحماية وطلباً للبقاء. |
Someone must've figured out he was on the protection detail. | Open Subtitles | لابد أن أحدهم عرف أنه يحمل تفاصيل عن الحماية |
122. In connection with article 1 of the Convention, the members of the Committee inquired about protection against discrimination in practice. | UN | ١٢٢ - وفيما يتصل بالمادة ١ من الاتفاقية، استفسر أعضاء اللجنة عن الحماية من التمييز العنصري من الناحية العملية. |
So the police are here to teach us about personal safety. | Open Subtitles | و الشرطة هنا لكي تعلمنا عن الحماية الشخصية |