Please provide statistics on the representation of women in the judiciary at both the federal and cantonal levels. | UN | يُرجى تقديم إحصاءات عن تمثيل المرأة في الهيئة القضائية على مستوى كل من الاتحاد والمقاطعات. |
There are no statistics on the representation of female migrants at the tertiary level. | UN | ولا توجد أية إحصاءات عن تمثيل المهاجرات على مستوى التعليم العالي. |
She also asked whether mechanisms existed to protect the labour rights of women in the informal sector and requested data on the representation of women in the civil service. | UN | ووجهت أيضا سؤالا حول ما إذا كانت هناك آليات لحماية حقوق المرأة العاملة في القطاع غير الرسمي وطلبت تقديم بيانات عن تمثيل المرأة في الخدمة المدنية. |
Cambodia, for example, reported on the representation of women in Commune Planning and Budgeting Committees. | UN | فقد أفادت كمبوديا مثلا عن تمثيل المرأة في لجان التخطيط وإعداد الميزانية للبلديات. |
The report provided no information on the representation of women from developing countries; his delegation attached great importance to that issue. | UN | ولم يقدم التقرير أي معلومات عن تمثيل النساء من الدول النامية، ويعلق وفده أهمية كبيرة على تلك القضية. |
Due to the lack of available data on the representation of Angolan women in foreign missions, we cannot report on this aspect. | UN | وبسبب الافتقار إلى بيانات متاحة عن تمثيل المرأة الأنغولية في البعثات الخارجية، يتعذر علينا الإبلاغ عن هذا الجانب. |
The Committee urges the State party to include in its next periodic report disaggregated statistical data on the representation of women in the private sector. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تضمين تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنفة عن تمثيل المرأة في القطاع الخاص. |
The Committee urges the State party to include in its next periodic report disaggregated statistical data on the representation of women in the private sector. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على تضمين تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنفة عن تمثيل المرأة في القطاع الخاص. |
The Committee urges the State party to include in its next periodic report, disaggregated statistical data on the representation of women in the private sector. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنفة عن تمثيل المرأة في القطاع الخاص. |
Further information on the representation of minorities in political life and in decision-making bodies would be useful. | UN | وقد يكون من المفيد تقديم معلومات إضافية عن تمثيل الأقليات في الحياة السياسية وفي هيئات اتخاذ القرار. |
The Committee urges the State party to include in its next periodic report, disaggregated statistical data on the representation of women in the private sector. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية مصنفة عن تمثيل المرأة في القطاع الخاص. |
Please also provide updated information on the representation of women in the civil and diplomatic service and in the judiciary. | UN | ويُرجى أيضاً تقديم معلومات مستكمَلة عن تمثيل المرأة في قطاع الخدمة المدنية وفي السلك الدبلوماسي والسلطة القضائية. |
IPU regularly submits information on the representation of women in the parliaments of the States parties under consideration and organizes regular capacity-building sessions for parliamentarians on the Convention and its Optional Protocol. | UN | ويقدم الاتحاد البرلماني الدولي بانتظام معلومات خاصة عن تمثيل المرأة في برلمانات الدول الأطراف التي تنظر فيها، وتنظم دورات عادية من أجل بناء القدرات للبرلمانيين بشأن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري. |
More detailed information on the representation of Member States at these and other levels can be found in table 4 in annex I to the present report. | UN | وترد في الجدول ٤ من المرفق اﻷول لهذا التقرير معلومات أكثر تفصيلا عن تمثيل الدول اﻷعضاء في هذه الرتب وسائر الرتب اﻷخرى. |
More detailed information on the representation of Member States at those and other levels can be found in table 4 of annex I to the present report. | UN | وترد في الجدول ٤ من المرفق اﻷول لهذا التقرير معلومات أكثر تفصيلا عن تمثيل الدول اﻷعضاء في هذه الرتب والمستويات وغيرها. |
Please also provide updated information on the representation of women in the foreign service and indicate the number of women who have been appointed as ambassadors. | UN | يرجى أيضا تقديم معلومات محدثة عن تمثيل النساء في السلك الخارجي وبيان عدد النساء اللاتي تم تعيينهن كسفيرات. |
However, more information was needed on representation at the Länder and local levels. | UN | بيد أنها طلبت مزيدا من المعلومات عن تمثيل المرأة على مستوى الولايات والمستوى المحلي. |
Further data should be provided about the representation of women in administrative and higher level posts in all areas of education. | UN | وينبغي تقديم بيانات أخرى عن تمثيل المرأة في المناصب الإدارية والعليا في كل مجالات قطاع التعليم. |
The Ministry of Foreign Affairs remains responsible for representing the Czech Republic before the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. | UN | لكن وزارة الشؤون الخارجية تظلّ مسؤولة عن تمثيل الجمهورية التشيكية لدى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية. |
Section II contains an overview of the representation of women in the United Nations Secretariat. | UN | ويتضمن الفرع الثاني لمحة عامة عن تمثيل المرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
19. Information concerning the representation of developing and other countries is shown in table C, which shows the situation each year during the five-year period 1990-1994. | UN | ١٩ - وترد في الجدول جيم، الذي يبين الحالة كل سنة خلال فترة الخمس سنوات ١٩٩٠-١٩٩٤، معلومات عن تمثيل البلدان النامية والبلدان اﻷخرى. |
Military representatives on the teams have the responsibility to represent the official position of the Office. | UN | والممثلون العسكريون العاملون في هذه الأفرقة مسؤولون عن تمثيل الموقف الرسمي للمكتب. |