To that end, a DVD containing several educational films on the situation of women had been made. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، جرى وضع قرص فيديو رقمي يتضمن أفلاما تعليمية متعددة عن حالة المرأة. |
The Committee also requests the State party to provide information on the situation of women in the informal sector, in both urban and rural areas. | UN | كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات عن حالة المرأة في القطاع غير الرسمي، في كل من المناطق الحضرية والريفية. |
Disaggregated data on the situation of women in rural areas, including older women and disabled women, should be provided. | UN | وينبغي تقديم بيانات مفصلة عن حالة المرأة في المناطق الريفية، وخاصة المرأة المسنة والمرأة المعاقة. |
The Committee regrets, however, that information in the report about the situation of women in the Faroe Islands and Greenland is still too limited. | UN | بيد أن اللجنة تأسف لأن المعلومات الواردة في التقرير عن حالة المرأة في جزر فارو وغرينلند ما زالت محدودة للغاية. |
The support for the development of subregional mechanisms for mainstreaming gender into development policies was provided through the formulation of indicators on the status of women. | UN | وقُدِّم الدعم لوضع آليات دون إقليمية لتعميم المنظور الجنساني في سياسات التـنمية من خلال صياغة مؤشرات عن حالة المرأة. |
It had been proposed that a biennial report on the situation of women in Belarus should be submitted to the President. | UN | وقد اقترح تقديم تقرير عن حالة المرأة في بيلاروس إلى الرئيس مرة كل سنتين. |
Report of the Secretary-General on the situation of women and girls in Afghanistan | UN | تقرير الأمين العام عن حالة المرأة والفتاة في أفغانستان |
Part One: General information on the situation of women in Egypt | UN | الجزء الأول: المعلومات العامة عن حالة المرأة في مصر |
It welcomes it as a well-structured report that provides frank and clear information on the situation of women in the Dominican Republic. | UN | ورحبت به بوصفه تقريرا جيد التنظيم يتيح معلومات صريحة وواضحة عن حالة المرأة في الجمهورية الدومينيكية. |
It welcomes it as a well-structured report that provides frank and clear information on the situation of women in the Dominican Republic. | UN | ورحبت به بوصفه تقريرا جيد التنظيم يتيح معلومات صريحة وواضحة عن حالة المرأة في الجمهورية الدومينيكية. |
2. Assisted by the Secretariat, the country rapporteur seeks additional information on the situation of women in the State party under review. | UN | ٢ - وتلتمس المقررة القطرية، بمساعدة من اﻷمانة العامة، معلومات إضافية عن حالة المرأة في الدولة الطرف التي قيد الاستعراض. |
GENERAL INFORMATION on the situation of women IN EGYPT | UN | الجزء اﻷول: المعلومات العامة عن حالة المرأة في مصر. |
Annex I. Information on the situation of women in actual practice | UN | المرفق اﻷول - معلومات عن حالة المرأة في الممارسة العملية |
The Committee would like to receive more information on the situation of women in trade unions in subsequent reports. | UN | كما أعربت عن رغبتها في تلقي المزيد من المعلومات، في التقارير المقبلة، عن حالة المرأة في النقابات العمالية. |
It welcomes the report, especially the well-structured and informative oral update, which provided frank and clear information on the situation of women. | UN | وترحب اللجنة بالتقرير، وبخاصة الاستكمال الشفوي المنظم والحافل بالمعلومات الذي تضمن معلومات صريحة وواضحة عن حالة المرأة. |
It welcomes the report, especially the well-structured and informative oral update, which provided frank and clear information on the situation of women. | UN | وترحب اللجنة بالتقرير، وبخاصة الاستكمال الشفوي المنظم والحافل بالمعلومات الذي تضمن معلومات صريحة وواضحة عن حالة المرأة. |
It was noted that normative clarification had two interrelated aspects: legal analysis; and the gathering of factual information on the situation of women. | UN | وأشير إلى أن للتوضيح المعياري شقين مترابطين: التحليل القانوني؛ وجمع معلومات حقيقية عن حالة المرأة. |
In addition, a biannual report on the situation of women in the country is submitted to the President of the republic. | UN | وإضافةً إلى ذلك، يقدم إلى رئيس الجمهورية كل سنتين تقرير عن حالة المرأة في البلد. |
He would welcome more information about the situation of women's rights in the country. | UN | وطالب بالحصول على معلومات إضافية عن حالة المرأة في هذا البلد. |
Initial reports should provide information and statistical data on the status of women in relation to each article of the Convention. | UN | فالتقارير الأولية ينبغي أن تقدم معلومات وبيانات إحصائية عن حالة المرأة فيما يتصل بكل مادة من مواد الاتفاقية. |
The initial report was therefore very informative and provided a candid picture of the situation of women in Timor-Leste. | UN | ووفر التقرير الأولي بالتالي الكثير من المعلومات وأعطى صورة صريحة عن حالة المرأة في تيمور - ليشتي. |
(m) Provide disaggregated data for the situation of women affected by descent-based discrimination; | UN | (م) تقديم بيانات مفصلة عن حالة المرأة المتأثرة بالتمييز على أساس النسب؛ |
She was concerned at the lack of certain data concerning the situation of women in Croatia. | UN | وأضافت أنها يساورها القلق بشأن الافتقار إلى بيانات معينة عن حالة المرأة في كرواتيا. |
The present report refers to the period 1986-1994 and provides information on the condition of women in all sectors of social life, as well as the progress made during this period. | UN | ويتعلق هذا التقرير بالفترة ٦٨٩١-٤٩٩١ ويقدم معلومات عن حالة المرأة في جميع قطاعات الحياة الاجتماعية وكذلك عن التقدم المحرز خلال هذه الفترة. |
338. There has been no survey regarding the situation of women in villages. | UN | 338- وليست هناك أي دراسة استقصائية عن حالة المرأة في القرى. |