"عن طريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • through
        
    • by
        
    • via
        
    • with
        
    • in
        
    • from
        
    • on
        
    • for
        
    • of the
        
    • their
        
    Cooperating with other similar associations, learning about their working methods and benefiting from their experiences and expertise through exchange visits. UN التعاون مع الجمعيات الأخرى المماثلة والتعرف على سبل عملها والاستفادة من تجاربها وخبراتها وذلك عن طريق تبادل الزيارات.
    NZAid has also given financial assistance through the National Council of Women in funding the Micro-Credit Scheme. UN كما قدمت المعونة النيوزيلندية المساعدة المالية عن طريق المجلس الوطني للمرأة لتمويل برنامج للقروض الصغيرة.
    An account of the state of the Partnership shall be presented to the COP, through the CST, each biennium. UN يقدم في كل فترة سنتين تقرير عن حالة الشراكة إلى مؤتمر الأطراف، عن طريق لجنة العلم والتكنولوجيا.
    I am concerned by the potential of this incident to erode confidence in a negotiated settlement to the conflict in Darfur. UN وأنا منشغل من احتمال أن تنزع هذه الحادثة الثقة في التوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض للنزاع في دارفور.
    To date, all personnel and the vast majority of equipment have been redeployed, primarily by air movements. UN وقد تم حتى الآن نقل جميع الأفراد والأغلبية الساحقة للمعدات عن طريق الجو بصورة أساسية.
    To register directly through the Dag Hammarskjöld Library, please click here. UN وللتسجيل مباشرة عن طريق مكتبة داغ همرشولد، يرجى النقر هنا.
    To register directly through the Dag Hammarskjöld Library, please click here. UN وللتسجيل مباشرة عن طريق مكتبة داغ همرشولد، يرجى النقر هنا.
    To register directly through the Dag Hammarskjöld Library, please click here. UN وللتسجيل مباشرة عن طريق مكتبة داغ همرشولد، يرجى النقر هنا.
    This reporting is done electronically through the Integrated Cargo System. UN ويجري هذا الإبلاغ إلكترونيا عن طريق نظام الشحن المتكامل.
    Supplies and equipment are being transported by road from Abyei to Gok Machar, passing through parts of South Sudan. UN ويجري نقل الإمدادات والمعدات عن طريق البر من أبيي إلى قوك مَشار، مرورا ببعض مناطق جنوب السودان.
    Emphasis will be placed on enhancing access to justice for victims through direct assistance and support to State judicial institutions. UN وسيتم التركيز على تعزيز فرص وصول الضحايا إلى العدالة عن طريق تقديم المساعدة المباشرة ودعم المؤسسات القضائية الحكومية.
    That assistance was delivered through training, international conferences and substantive legal reviews. UN وقُدمت تلك المساعدة عن طريق التدريب والمؤتمرات الدولية والاستعراضات القانونية الموضوعية.
    Coordination with other regional commissions was ensured through regular meetings of the executive secretaries and chiefs of programme planning. UN وجرى ضمان التنسيق مع اللجان الإقليمية الأخرى عن طريق عقد اجتماعات منتظمة للأمناء التنفيذيين ورؤساء تخطيط البرامج.
    Civic education can be provided through formal and informal education and in partnership with civil society organizations. UN ويمكن تلقين التربية الوطنية عن طريق التعليم النظامي وغير النظامي وبشراكة مع منظمات المجتمع المدني.
    European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road UN الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة عن طريق البر
    Turkey had resorted to promoting competition by liberalizing the generation, wholesale and distribution segments, while maintaining a monopoly in transmission. UN ولجأت تركيا إلى تشجيع المنافسة عن طريق تحرير مجالات توليد الطاقة وبيعها بالجملة وتوزيعها، مع الاحتفاظ باحتكار الإمداد.
    Progress made with respect to integration, locally or by resettlement, does not result in a loss of the right of return. UN ولا يترتب على التقدم المحرز في ما يتعلق بالإدماج، محليا أو عن طريق إعادة التوطين، فقدان الحق في العودة.
    :: Civil society organizations in at least 50 countries working on their own effectiveness by promoting and practising the Istanbul Principles UN أن تسعى منظمات المجتمع المدني في 50 بلدا على الأقل إلى تعزيز فعاليتها عن طريق ترويج مبادئ اسطنبول وتطبيقها
    International cooperation is one of the action fields that needs to be strengthened by means of the Swiss national cyberstrategy. UN التعاون الدولي هو واحد من مجالات العمل التي تحتاج إلى التعزيز عن طريق الاستراتيجية الوطنية السويسرية للفضاء الإلكتروني.
    The parent compound and DCBP were excreted predominantly via the faeces. UN ويُخرَج معظم المركب الأصلي والبنزوفينون الثنائي الكلور عن طريق البراز.
    The Democratic People's Republic of Korea will show its will for counteraction with military action UN جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تعبّر عن إرادتها في اتخاذ إجراءات مضادة عن طريق العمل العسكري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus