I always gotta keep my ears open because there's always spillages. | Open Subtitles | وَصلتُ إلى عيشِ آذانِي دائماً أَفْتحُ لأن هناك دائماً إنسكاب. |
Do I at least get to keep the suit? | Open Subtitles | يَعمَلُ أنا على الأقل صِلْ إلى عيشِ البدلةَ؟ |
All he did was keep quoting rules and by-laws. | Open Subtitles | كُلّ هو كَانَ قواعدَ إقتِباس عيشِ وقوانين محلية. |
We got to keep our heads on straight, eh? | Open Subtitles | وَصلنَا إلى عيشِ رؤوسِنا على مستقيمةِ، ايه؟ |
Luckily, she has a history report to keep her busy. | Open Subtitles | لحسن الحظ، عِنْدَها a تأريخ إحضرْ إلى عيشِ مشغولها. |
I know she helped you keep custody of your kids. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّها ساعدتْك رعاية عيشِ أطفالِكِ. |
I'm just saying, maybe we should just keep living together. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ، لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ فقط معيشة عيشِ سوية. |
Well, keep knocking on doors,'cause we're all on this floor. | Open Subtitles | جيّد، ضَرْب عيشِ على الأبوابِ، ' يَجْعلُ كلنا على هذه الأرضيةِ. |
You killed Lambert, Julia gets to keep her job, you get to keep your grant-- everybody wins. | Open Subtitles | قَتلتَ لامبيرت، تَصِلُ جوليا إلى عيشِ شغلِها، تَصِلُ إلى عيشِ منحتِكَ - إنتصارات كُلّ شخصِ. |
From this point on,they've got to keep the mixture below 40 degrees Celsius at all times. | Open Subtitles | مِنْ هذه النقطةِ على، عِنْدَهُمْ وَصلَ إلى عيشِ الخَلِيْطَ تحت 40 درجةِ مئويةِ في جميع الأوقات. |
Serial killers often keep souvenirs. | Open Subtitles | القتلة المحترفون في أغلب الأحيان تذكار عيشِ. |
But you got to keep the company strong, because I'm going to need some of that money later. | Open Subtitles | لَكنَّك وَصلتَ إلى عيشِ الشركةَ القويةَ، لأن سَأَحتاجُ البعض مِنْ ذلك المالِ لاحقاً. |
All she'd do is try to buy drinks, keep lists of everyone who was buying. | Open Subtitles | كُلّ هي محاولةُ لشِراء المشروباتِ، قوائم عيشِ كُلّ شخصِ التي كَانتْ تَشتري. |
Make yourself useful and go keep watch. | Open Subtitles | إجعلْ نفسك مفيدَ ويَذْهبُ ساعةَ عيشِ. |
I keep dreaming one day I'll open that door... and there he'll be just the way he was. | Open Subtitles | l يوم حلم عيشِ واحد l'll يَفْتحُ ذلك البابِ... وهناك هو سَيَكُونُ فقط الطريق هو كَانَ. |
It's never too late. I keep girls like you in my pockets. | Open Subtitles | lt أَبَداً متأخر جداً. l بنات عيشِ مثلك في جيوبِي. |
Well, I best keep up the search then. | Open Subtitles | حَسناً، أنا أفضل عيشِ فوق البحث ثمّ. |
Yeah, Slayton gets to keep his seat. | Open Subtitles | نعم، يَصِلُ سلايتون إلى عيشِ مقعدِه. |
Just keep pressure on that. | Open Subtitles | فقط ضغط عيشِ على ذلك. |
Donkey, keep watch. | Open Subtitles | الحمار، ساعة عيشِ. |