"غارقاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • drowning
        
    • deep
        
    • drowned
        
    • overwhelmed
        
    • flooded
        
    Last time I saw your husband, he was drowning in his own blood. Open Subtitles آخر مرة رأيت فيها زوجك كان غارقاً في دمائه
    In a few months, I'll be drowning in felonies. Open Subtitles وخلال بضعة أشهر، سأكون غارقاً بالجنايات.
    Sitting home alone drowning in self-pity. Open Subtitles الجلوس في البيت وحيداً غارقاً في الشفقة على نفسي
    I'm usually eight deep by now. You know that. Open Subtitles وإلا في العادة أكون غارقاً في الثامنة تعلمين ذلك أنتِ
    He was deep in conference with the consularis when I arrived. Open Subtitles كان غارقاً في اجتماع مع المستشارية عندما وصلت
    "Sometimes the victim would be drowned in the sea Open Subtitles أحيانا الضحية ... ما يكون غارقاً في البحر
    And yet by 1918, his world had been overwhelmed in the Great War and Revolution. Open Subtitles و بحلول عام 1918 كان عالمه غارقاً في الحرب العظيمة و الثورة
    He says, after the war, the market will be flooded and we can take our pick. Oh? Open Subtitles يقول بأنه بعد الحرب السوق سيكون غارقاً ونستطيع أخذ حصتنا
    I wouldn't be sitting here drowning my sorrows in warm beer. Open Subtitles لما كنتُ جالساً هنا الآن , غارقاً في أحزاني بجعة دافئة
    Has him there from a few minutes after 10:00 till about midnight drowning his sorrows in five orders of baklava. Open Subtitles كان هناك بعد العاشرة ببضع دقائق وبقيَ حّتى منتصف الليل غارقاً في أحزانه بخمسة أطباق من البقلاوة
    I'm a little depressed, Counsel, I'd rather be drowning my sorrows in a very expensive bottle of scotch right about now. Open Subtitles أنا محبطٌ قليلاً أيها المحامي لقد كنتُ غارقاً في حزني مع زجاجة ويسكي فاخرة
    I understand that your son was drowning and you made no effort to save him. Open Subtitles أفهم أن إبنك كان غارقاً و أنت لم تبذُلي أي جُهد لإنقاذه.
    I'm nowhere near super... but if I see someone drowning, I'll throw a rope. Open Subtitles أنا لست قريبةً من خارقة. لكن لو رأيت شخصاً غارقاً, لرميت له حبلاً.
    It's times like these I'd much rather be drowning in a sea of sex. Open Subtitles في تلك الأوقات كـُنت غارقاً ...في السرقة ...والجنس
    And you end up drowning in your own mucus. Open Subtitles و سينتهي بك الأمر غارقاً في مخاطك
    Not a very good one. He was in pretty deep. Open Subtitles وليس جيداً فيها، كان غارقاً في الديون
    - I was sleeping. - You must sleep pretty goddamn deep. Open Subtitles كنت نائماً - لابد انك كنت غارقاً بالنوم -
    I was deep in the rem. What are we doing? Open Subtitles كنت غارقاً في الأحلام ماذا تفعلين؟
    If we find someone drowned we don't burn them. Open Subtitles إذا وجدنا شخصاً غارقاً ؛ لا نحرقه
    We found him drowned in the water torture trick in his shop. Open Subtitles -وجدناه غارقاً بحوض التعذيب بالماء في متجره
    Jack Jackson's father, near drowned on a beach. Open Subtitles أب (جاك جاكسون) والذي كان غارقاً قرب الشاطئ
    I was overwhelmed with sadness when I realized that I was gonna change and that it was all most likely gonna get worse. Open Subtitles كنتُ غارقاً بالحزن عندما عرفت أن هذا سيتغير وأن على الأرجح، كل الأمور ستكون أسوأ
    Yeah, hello, I just thought I ought to let you know Lonesome Rhodes is being flooded with offers. Open Subtitles نعم ، مرحباً ، لقد فكرت أن أعلمك أن السيد " رودس الوحيد" غارقاً فى العروض ، نعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus