Middle-income countries such as Ghana, Guatemala, Namibia and others have experienced some of the most serious problems of hunger. | UN | وقد شهدت البلدان المتوسطة الدخل مثل غانا وغواتيمالا وناميبيا وغيرها من البلدان بعض مشاكل الجوع الأشد خطورة. |
In the area of education, Ghana finds it unacceptable that currently over 1.4 million Ghanaian children do not go to school. | UN | وفي مجال التعليم، ترى غانا أنه من غير المقبول أن لا يذهب 1.4 مليون طفل غاني حاليا إلى المدارس. |
Ghana would like to reaffirm its commitment to the Rome Statute, aimed at strengthening the rule of law. | UN | وتود غانا أن تؤكد من جديد التزامها بنظام روما الأساسي، الذي يهدف إلى تعزيز سيادة القانون. |
For countries like Ghana, the costs of the crisis could be devastating. | UN | وبالنسبة لبلدان مثل غانا, فإن تكاليف الأزمة يمكن أن تكون فادحة. |
Ghana was ensuring that effective counter-trafficking mechanisms were in place and had passed the Human Trafficking Act in 2005. | UN | وتقوم غانا بكفالة وجود آليات فعالة لمكافحة الاتجار، وقد اعتمدت في عام 2005 القانون الخاص بالاتجار بالأشخاص. |
Finally, in view of the constraints and challenges faced by the country, Ghana supported Morocco's request for assistance. | UN | وفي الختام، ونظراً إلى المعوقات والتحديات التي يواجهها البلد، أيدت غانا الطلب المقدم من المغرب للحصول على المساعدة. |
Ghana did not agree that public confidence in the police has reduced. | UN | ولا توافق غانا على ما يقال بشأن تراجع الثقة في الشرطة. |
It noted that Ghana's poor struggled with issues of sanitation, infrastructure, natural disasters and floods. | UN | ونوّه أن فقراء غانا يعانون من المسائل المتصلة بالمرافق الصحية والهياكل الأساسية والكوارث الطبيعية والفيضانات. |
Finally, in view of the constraints and challenges faced by the country, Ghana supported Morocco's request for assistance. | UN | وفي الختام، ونظراً إلى المعوقات والتحديات التي يواجهها البلد، أيدت غانا الطلب المقدم من المغرب للحصول على المساعدة. |
The Report indicated quite clearly that Ghana respects fundamental human rights. | UN | وأشار تقريرها بوضوح إلى أن غانا تحترم حقوق الإنسان الأساسية. |
Ghana was also making efforts to produce oil from its own natural deposits to meet its industrial development requirements. | UN | وقال إن غانا تبذل أيضا جهودا لإنتاج النفط مما لديها من رواسب طبيعية لتلبية متطلبات التنمية الصناعية. |
Accordingly, I would like to support the statements made by the representatives of Ghana, Estonia and other delegations. | UN | وتبعا لذلك، أود أن أعرب عن تأييدي للبيانات التي أدلى بها ممثلو غانا واستونيا ووفود أخرى. |
Together with ECOWAS, the United Nations contributed to the resolution of the dispute between Ghana and the Gambia. | UN | وساهمت الأمم المتحدة، إلى جانب الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في تسوية النزاع بين غانا وغامبيا. |
In Ghana and Haiti, support continued for in- and out-of-school youth programmes. | UN | وفي غانا وهايتي تَوَاصل تقديم الدعم لبرامج الشباب داخل المدارس وخارجها. |
This means that exporters of rough diamonds cannot pay brokers directly, but must transfer the purchase amount to the Bank of Ghana. | UN | وهذا يعني أن مُصدري الماس الخام لا يمكنهم دفع واجبات السماسرة مباشرة، بل عليهم تحويل مبلغ الشراء إلى مصرف غانا. |
Ghana is well endowed with natural resources and depends on commodities exports for the bulk of its foreign exchange earnings. | UN | وتحظى غانا بوفرة الموارد الطبيعية وهي تعول على صادراتها من السلع الأساسية في معظم إيراداتها من العملة الأجنبية. |
It also supported arms collection and destruction activities in Ghana and Niger. | UN | وساعد البرنامج أيضا في أنشطة جمع الأسلحة وتدميرها في غانا والنيجر. |
Another dry port being developed by Burkina Faso would be linked to the seaports of Tema and Takoradi in Ghana by railways. | UN | وسيتم ربط ميناء جاف آخر تعكف بوركينا فاسو على إنشائه بالميناءين البحريين تيما وتاكورادي في غانا عن طريق السكك الحديدية. |
Ghana remained concerned about sexual violence and the situation of victims. | UN | ولا تزال غانا تشعر بالقلق إزاء العنف الجنسي وحالة الضحايا. |
This expertise in respectful humanitarian assistance has been utilized and praised by United Nations organizations in Ghana and elsewhere. | UN | وهذه الدراية الفنية تمثل مساعدة إنسانية محترمة استغلتها منظمات الأمم المتحدة في غانا وأماكن أخرى وأشادت بها. |
his delegation was currently assessing the recommendation that airfield contracts should be awarded to more than one provider. | UN | ووفد غانا يقوم الآن بتقييم التوصية التي تطالب بإرساء عقود المطارات على أكثر من مورِّد واحد. |
We have received messages from the following Governments: the Government of the Sultanate of Oman; the Government of the Republic of Guyana; and the Government of the Republic of Ghana. | UN | وتلقينا رسائل من الحكومات التالية: حكومة سلطنة عمان؛ حكومة جمهورية غيانا؛ حكومة جمهورية غانا. |