"غرقاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • drowned
        
    • drowning
        
    • drown
        
    • by water
        
    He hauled her into two feet of water and kneeled on her chest until he drowned her. Open Subtitles لقد غمرها بحجم قدمين من الماء مستلقية على صدرها. حتى ماتت غرقاً.
    I know she drowned when I was a baby, while swimming in the lake. Open Subtitles أعرف بأنّها ماتت غرقاً. عنما كنت طفلة رضيعة بينما كانت تسبح في البحيرة.
    But the actual cause of death was dry drowning. Open Subtitles لكن السبب الفعلي للوفاة كان غرقاً على اليابسة
    The post mortem confirmed the cause of death as due to drowning. UN وأكدت تقارير ما بعد الوفاة أن الشخص لقي حتفه غرقاً.
    Administering additional oxygen at the stage would simply cause his lungs to fill with fluid and drown him where he lies. Open Subtitles تزويده بالمزيد من الأكسجين سيؤدّي لملء كليتيه بسوائل تؤدي إلى موته غرقاً.
    The carp in the aquarium would rather drown than smell it. Open Subtitles إني أفضل أن أموت غرقاً على أن أشمّ حوض السمك عندهم
    As far as I'm concerned, a grass is a Judas who should've been drowned at birth. Open Subtitles بقدر ما انا قلق, الواشي بشئ هو يهودي يجب قتله غرقاً عند ولادته
    Six Cubans drowned off the Florida Keys to get me those. Open Subtitles 6 مواطنين كوبيين ماتوا غرقاً ليجلبوا لي إياه
    it come up at midships and broke our backs and sunk us -- 40 poor sailor men drowned dead. Open Subtitles وحطم ظهر السفينة وأغرقنا أربعون بحار فقراء ماتوا غرقاً
    Accidentally drowned because he couldn't swim. Open Subtitles مات غرقاً بشكل عرضي لأنه لا يجيد السباحة.
    "he that is born to be hanged shall never be drowned." Open Subtitles # من قُدرَ لهُ أن يموت شنقاً # # فلن يموتَ غرقاً أبداً #
    In the Czech Republic, on 15 May 1998, skinheads killed a 40—year—old Roma man in Orlova; in Vrchlabi, a woman was thrown into a river and drowned. UN ففي ٥١ أيار/مايو ٨٩٩١، في الجمهورية التشيكية، قتل حليقو الرؤوس في أورلوفا ساكناً غجرياً يبلغ من العمر ٠٤ عاما؛ وفي فشلابي، توفيت سيدة غرقاً بعد أن أُلقي بها في نهر.
    The post mortem conducted in Sri Lanka declared that the victim died from drowning. UN وأعلن تقرير عملية تشريح الجثة بعد الوفاة التي تمّت في سري لانكا أن الضحية قد مات غرقاً.
    Death by drowning. It's a luxury few men can afford. Open Subtitles الموت غرقاً هذه رفاهية قليل من الناس قد يحصلوا عليها
    A tumble into a puddle, you might think, would risk death by drowning. Open Subtitles أن تقفز في الوحل , يجعلك تظن أنّها سوف تتعرض لخطر الموت غرقاً
    Sea lice in his esophagus, the cyanosis, oh, and nasal hemorrhage, all point to death by drowning. Open Subtitles قمل البحر في مريئه، الزرقان ونزيف أنفي كلها تشير إلى الموت غرقاً
    If I don't fuck a girl with big tits tonight, I'm drowning myself. Open Subtitles لا أبالي لو لم أضاجع فتاه الليله سأنتحر غرقاً
    This manner of governance bodes well neither for economic growth nor democracy in the long term. For when you drown puppies, they sink. News-Commentary لا يبشر أسلوب الحكم هذا بخير على الأمد البعيد سواء بالنسبة للنمو الاقتصادي أو الديمقراطية. لأنك إذا غمرت الجراء بالماء فإنها حتماً ستموت غرقاً.
    There's plenty of worse ways to die than to drown. Open Subtitles هناك طرق أسوأ للموت من الموت غرقاً
    PaIestines get in the water to drown. Open Subtitles الفلسطينيون مشوا في الماء غرقاً
    Freddy died by fire, Jason by water. Open Subtitles فردي مات حرقاً وجاسون مات غرقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus