"غضبا" - Traduction Arabe en Anglais

    • angrier
        
    • angry
        
    • anger
        
    • mad
        
    • angriest
        
    • pissed
        
    • furious
        
    • flip
        
    And while we're competing for who gets to be angrier, you certainly didn't know I was un-killable when you killed me. Open Subtitles وبينما نحن نتنافس لمن يكون أكثر غضبا أنت بلا شك لم تعرف أننى كنت غير قابل للموت عندما قتلتنى
    Don't make me even angrier by saying things like that. Open Subtitles لا تجعلني اكثر غضبا بالقول اشياء من هذا القبيل.
    You think sometimes I don't wanna just forget everything, get on my motorcycle all angry and misunderstood and go beat some people up? Open Subtitles أنت تظن انني في بعض الاحيان لااريد نسيان كل شيء واركب دراجتي وارحل غضبا وقد أسيء فهمي واذهب لاضرب بعض الاشخاص؟
    I wouldn't wanna deprive myself the pleasure of seeing your face twist in anger with every new life I take. Open Subtitles ليس الآن لا اريد ان احرم نفسى من شرف مشاهده وجهك يعتصر غضبا مع كل حياه احصل عليها
    But I'm the one who should be mad at. Open Subtitles ولكن انا الوحيد الذي ينبغي أن استشيط غضبا
    The angriest talk was of the new conscription act. Open Subtitles كَانَ أكثر الحديث غضبا عن التجنيد الإلزامي الجديد
    Little bro's gonna be pissed if I make him late, Open Subtitles أخي الصغير سيشتاط غضبا ً لو تسببت في تأخيره
    I identified a few key people that were angrier than others Open Subtitles حددت عدد قليل من الأشخاص الرئيسيين التي كانت غضبا من غيرها
    Why does that make me angrier than anything he's ever done? Open Subtitles لماذا هذ يجعلني اكثر غضبا من اي شيئ سبق ان فعله ؟
    They're like inverse graphs. One's getting weaker while the other one's getting angrier. Open Subtitles انهما كرسوم متعاكسة.احدهما يزداد ضعفا والآخر يزداد غضبا
    The more often I talk about the Germans the angrier I get. Open Subtitles كلما تكلمت أكثر عن الألمان كلما أصبحت أكثر غضبا
    - Would you believe that making you angrier was not the point of all this? Open Subtitles هل تصدق بأن جعلك اكثر غضبا لم يكن المهم في كل هذا ؟
    She left the convent and moved back to the trailer park, and she was angrier than ever. Open Subtitles وتركت الدير وعاد الى الحديقة مقطورة , وكانت أشد غضبا من أي وقت مضى.
    After having been refused entry to the temple compound with the heavily armed troops, the said Cambodian high-ranking military officer became very angry and threatened to bring more troops with him during his next visit. UN وبعد رفض السماح بدخول الضابط العسكري الكمبودي ذي الرتبة العالية إلى مجمع المعبد رفقة الجنود المدججين بالسلاح، غضب الضابط المذكور غضبا شديدا وهدد باصطحاب مزيد من الجنود معه خلال زيارته المقبلة.
    So are we to assume that they're less angry with you now than they were then? Open Subtitles اذن علينا ان نستنتج انهم اقل غضبا منك عن سابقا ؟
    When it's over, I go immediately to Aaron and tell him everything I can remember about it, and he gets very angry. Open Subtitles ‫بعد أنْ تمّ كلّ ذلك، ذهبت من توّي إلى هارون و أخبرته كلّ ما أذكره منه ‫فغضب غضبا شديدا
    This must be mentioned, not in anger but for the record. UN هذا أمر لا بد من ذكره، لا غضبا بل على سبيل التدوين.
    As he walked past thousands of corpses in shallow graves and saw the instruments of torture used by the SS, he was moved to anger and to action. UN فعندما مشى قرب آلاف الجثث في قبور سطحية وشاهد أدوات التعذيب التي استخدمها الحراس النازيون استشاط غضبا وهب إلى العمل.
    The violence that took place in the Jenin refugee camp, to which many Palestinians fell victim, gave rise to great anger on the part of the international community. UN من مآسي الشعب الفلسطيني ما حدث في مخيم جنين، حيث استشاط الضمير العالمي غضبا للضحايا الذين سقطوا من الفلسطينيين.
    So... if I screw up, if I do something boneheaded again, you're not gonna get mad at me? Open Subtitles اذن , اذا أخفقت000 واذا فعلت شيئا أحمقا مجددا فلن تثوري غضبا علي ؟
    You're mad at me about something that wasn't even my fault when the whole time you were here getting high with your friends. Open Subtitles لقد استشاطى غضبا منى بخصوص شئ لم يكن خطأى طوال الوقت لقد كنتِ هنا منتشيه مع أصدقائك
    Is that why you're hanging out with the angriest bitch from the safe house? Open Subtitles هل هذا السبب في انك تتسكعي مع العاهرة الأكثر غضبا في المنزل الآمن؟
    Well, it really pissed you off. Open Subtitles حسنا,هذا هو ما جعلك تسطشيت غضبا
    Whoa, look at those eyes. This bitch is furious. Open Subtitles أنظر إلى تلك العيون هذه العاهرة تتميز غضبا
    The board is going to flip. Open Subtitles مجلس الاداره سوف يفيض غضبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus