"غضبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • wrath
        
    • rage
        
    • anger
        
    No country is exempt from the wrath of climate change, regardless of whether or not it contributed to its root causes. UN فلا يوجد بلد معصوم من غضبة تغير المناخ، بغض النظر عما إذا كان أسهم أو لم يسهم في أسبابه الجذرية.
    I had a few nuns around me growing up, and they would talk like that, scaring kids with stories of god's wrath. Open Subtitles لقد كنت محاطة ببعض الراهبات في صباي، وكن دوماً يتحدثن على هذا النحو تخفن الأطفال بقصص حول غضبة الرب
    If, as we are told, many who survived the wrath of Hurricane Katrina are still dispersed, the question we ask ourselves is where they are and for how long will they remain where they are. UN وإذا كان العديد من الذين نجوا من غضبة إعصار كاترينا ما زالوا مشتتين، كما أخبرنا بذلك، فالسؤال الذي نسأله لأنفسنا هو أين هم الآن وكم من الوقت سيظلون هناك.
    Do you know he has rage issues and borderline narcissistic personality traits? Open Subtitles هل تعلم بأن لدية مشاكل في السيطرة على غضبة وسمات نرجسية في شخصيته؟
    I discovered that he met some people online who were ready to tap into his rage... give him purpose. Open Subtitles ثم إكتشفت أنّه يتواصل مع أشخاص على الإنترنت كانوا قادرين على الإستفادة من غضبة.. ومنحه سبباً
    And anyway,what makes you think I could dislodge part of the churchal roof.Or for that matter the rage of God. Open Subtitles وعلى آية حال , ما الذي جعلك تعتقد بإن بإستطاعتي آن آزيح جزءً من سقف الكنيسه , واثير غضبة الرب
    He retaineth not his anger for ever, because he delighteth in mercy. Open Subtitles إنة لايحفظُ غضبة إلى الابد لأنة يَسّر في الرحمة
    He has not been able to release anger for 30 years. Open Subtitles إنه لم يكن قادراً عن التعبير عن غضبة لمدة ثلاثون عاماً
    You'd just given me the wrath of a righteous man,remember? Open Subtitles كنتَ قد أظهرتَ لي غضبة الرجل المستقيم
    And be wary of wousing a wizard's wrath - rousing a rizard's - rou - Open Subtitles وكُوني حذرة مِنْ غضبة الساحرِ
    Doesn't stop him from simmering with jealous rage. Open Subtitles لم يمنعة هذا من غضبة العارم وغيرتة
    Uncontrolled rage is not uncommon. Open Subtitles لا يمكن السيطرة على غضبة
    Clay let his rage get the best of him. Got sloppy. Open Subtitles ترك (كلاي) غضبة يتحكم فيه أصبح مهملاً
    So can you imagine his anger... at not being able to make love toyou now? Open Subtitles لذا ألا تستطيعي أن تتخيلي مدي غضبة في حالة عدم قدرتة علي ممارسة الحب معك ؟
    These have become untenable against the march of the masses, the anger of the masses and individual and collective defiance. UN لا تستطيع أن نحتمي بعد الآن وراء الصولجانات لأنها أصبحت واهية أمام زحف الجماهير، وأمام غضبة الجماهير، وأمام التمردات الفردية والجماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus