The list of non-State participants in the round tables will be established on a first-come, first-served basis. | UN | وستوضع قائمة المشاركين من غير الدول في جلسات المائدة المستديرة على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
non-State groups were also initiating dialogue with members of the international community with the consent of the Governments concerned. | UN | كما أن الجماعات من غير الدول تبادر أيضا بإجراء حوار مع أعضاء المجتمع الدولي بموافقة الحكومات المعنية. |
But we must also face the dangers of the proliferation of nuclear weapons and their potential use by non-State actors. | UN | غير أن علينا أيضاً مواجهة خطر انتشار الأسلحة النووية واستخدامها المحتمل من قبل أطراف فاعلة من غير الدول. |
At the same time, we underscore that the non-State actors must also be pursued to stop their use of such weapons. | UN | وفي الوقت ذاته، نشدد على أنه يجب العمل على وقف الجهات الفاعلة من غير الدول عن استعمال تلك الأسلحة. |
These include the risks of further proliferation, the acquisition of nuclear weapons by non-State actors and nuclear terrorism. | UN | وتشمل هذه التحديات مزيداً من الانتشار وحيازة جهات فاعلة من غير الدول للأسلحة النووية والإرهاب النووي. |
This would be without prejudice to specific provisions that the Commission would discuss at a later stage, applicable to non-State actors. | UN | ولن يخل ذلك بالنظر في أحكام محددة تسري على الجهات الفاعلة من غير الدول وتناقشها اللجنة في مرحلة لاحقة. |
Similarly, special rapporteurs had also looked at the conduct of non-State actors. | UN | وبالمثل، تناول المقررون الخاصون كذلك مسألة سلوك الأطراف من غير الدول. |
Such dialogue is not intended to prejudge the legal status of non-State parties, nor does it confer legitimacy upon them. | UN | ولا يُقصد بمثل ذلك الحوار الحكم مسبقا على المركز القانوني للأطراف من غير الدول ولا إضفاء المشروعية عليها. |
The Special Rapporteur will then address the responsibility of non-State actors to respect the rights of defenders. | UN | وستتناول المقررة الخاصة بعد ذلك مسؤولية الجهات الفاعلة من غير الدول عن احترام حقوق المدافعين. |
CARICOM shares the concern of the international community about the threat of non-State actors acquiring weapons of mass destruction. | UN | وتتشاطر الجماعة الكاريبية قلق المجتمع الدولي إزاء خطر حصول أطراف من غير الدول على أسلحة دمار شامل. |
Thus the only remaining arms embargo is a prohibition on the export of arms and ammunition to non-State actors and individuals in Liberia. | UN | وبذلك لم يتبق من حظر الأسلحة سوى الحظر المفروض على صادرات الأسلحة والذخائر إلى الجهات من غير الدول والأفراد في ليبريا. |
The draft resolution effectively would have created a new category of non-State observer with a unique complement of rights and privileges. | UN | وكان مشروع القرار سوف ينشئ فعلياً فئة جديدة من المراقبين من غير الدول يتمتعون بمجموعة فريدة من الحقوق والامتيازات. |
Reducing the risk of access to and malicious use of nuclear material by non-State actors is a shared goal of the international community. | UN | إن الحد من خطر الوصول إلى مواد نووية واستخدامها بنيِّة آثمة من قبل أطراف من غير الدول هدف مشترك للمجتمع الدولي. |
The Council condemned all acts of intimidation and reprisals by Governments and non-State actors against these individuals and groups. | UN | وأدان المجلس جميع أعمال الترهيب والانتقام التي ترتكبها الحكومات والجهات الفاعلة من غير الدول ضد الأفراد والجماعات. |
The non-State actors which exploit the new openness and technology of communication are not all so benign. | UN | إن العناصــر الفاعلة من غير الدول التي تستغل الانفتاح الجديــد وتكنولوجيا الاتصالات ليسوا جميعا طيبين. |
It is shocking that they can also be produced by non-State actors. | UN | ومن المذهل أن أطرافا من غير الدول يمكــن أن تنتجها أيضا. |
A number of non-governmental organizations are planning to bring the Guiding Principles to the attention of other non-State actors. | UN | ويخطط عدد من المنظمات غير الحكومية لاسترعاء نظر أطراف أخرى فاعلة من غير الدول إلى المبادئ التوجيهية. |
It is our view that similar efforts need to be undertaken to further improve sanctions against terrorist groups and non-State actors. | UN | ونرى أنه لا بد من بذل جهد مماثل لزيادة تحسين الجزاءات ضد المجموعات الإرهابية والأطراف الفاعلة من غير الدول. |
First, it constituted a further extension of procedural rights to entities other than States in international law. | UN | أولا، إنه يشكل توسيعا إضافيا لنطاق الحقوق اﻹجرائية لتشمل كيانات غير الدول في القانون الدولي. |
The fear that terrorists and nonState actors may acquire and use weapons of mass destruction is a recent phenomenon. | UN | فالخوف من أن احتمال حيازة الإرهابيين والجهات من غير الدول لأسلحة دمار شامل واستعمالها هو ظاهرة حديثة. |
In this regard, cooperation provided by non-States parties is not only provided for under the Statute, it is also particularly welcome. | UN | وفي هذا الصدد، التعاون الذي تقدمه أطراف من غير الدول ليس أمرا ينص عليه النظام الأساسي فحسب، بل هو أيضا موضع ترحيب خاص. |
Displacement is a phenomenon in which actors other than the State, or in addition to it, may also be involved. | UN | ٩٢- التشريد ظاهرة قد تشترك فيها جهات فاعلة من غير الدول أو باﻹضافة إليها. |
This Chapter is without prejudice to the entitlement that a person or entity other than a State or an international organization may have to invoke the international responsibility of an international organization. | UN | لا يخل هذا الفصل بحق أي شخص أو كيان من غير الدول أو المنظمات الدولية في الاحتجاج بالمسؤولية الدولية لمنظمة دولية. |
The uncovering of clandestine nuclear networks has brought the spectre of non state actors equipped with weapons of mass destruction closer. | UN | والكشف عن الشبكات النووية السرية جعل شبح الأطراف الرئيسية المجهّزة بأسلحة الدمار الشامل من غير الدول أكثر قرباً. |