Some of them were, yes. they're not all pretty. | Open Subtitles | البعض منهم كانوا، أجل هن لسن جميلات جميعاً |
Well, they're not innocent... and they're certainly not virginal. | Open Subtitles | حسنا، هن ليسوا أبرياء000 وهن بالتأكيد ليس عذارى |
They are the most vulnerable of all domestic workers. | UN | وهؤلاء هن الأكثر ضعفا بين جميع خدم المنازل. |
I strongly welcome and support all efforts to promote peace and democracy and I remain open to dialogue with my partner Second Prime Minister Samdech Hun Sen. | UN | وأنا أرحب بشدة وأؤيد بقوة جميع الجهود الرامية الى تعزيز السلام والديمقراطية وما زلت مستعدا للحوار مع شريكي رئيس الوزراء الثاني سامديتش هن سن. |
are they not beautiful, good secretaries and more honest?” | UN | أليس هن جميلات وسكرتيرات صالحات وأكثر أمانة؟ " |
Hen Wen, from you I do beseech knowledge that lies beyond my reach, troubled thoughts beyond your heart. | Open Subtitles | هن وان أنا من خلالك أنا أقوم المعرفة التي ترقد بعيدا عني الأفكار المزعجة خلف قلبك |
If you're an atheist, they're laid by dirty, lonely prostitutes. | Open Subtitles | وإن كنت ملحدة فالعاهرات السافلات هن اللائي يضعن البيض |
And they probably learned about the crimes they're avenging through the media. | Open Subtitles | و هن متعلمات جيدا بخصوص الجرائم التي ينتقمون لأجلها عبر الاعلام |
No, no, I've been trying and they're just, like, really bad. | Open Subtitles | لا، لا لقد كنت احاول لكن فقط، هن سيئة جداً |
Women are the most vulnerable to such negative impacts. | UN | والنساء هن الفئة الأكثر عرضة لهذه الآثار السلبية. |
Well, I've always said nurses are the backbone of any good practice. | Open Subtitles | حسناً، كنتُ دائماً أقول أن الممرضات هن الأساس لأي تدريب جيد |
Why are the crazy girls always the most fun? | Open Subtitles | لماذا دائما ماتكون الفتيات المجنونات هن الأكثر متعة؟ |
they are doing aerobics to show us, tell this to yourfather. | Open Subtitles | هن يمارسن الرياضة ليستعرضن أنفسهن أمامنا ، قلّ هذا لوالدك |
They add up to the personality. So they are what's real. | Open Subtitles | و يضفن الى ذلك الخصوصية لذلك هن كل شيء حقيقي |
Although they keep a low profile, the community is aware of who they are. | UN | ومع أنهن يبتعدن عن الأضواء، يدرك المجتمع المحلي من هن. |
I appeal to the Security Council to deny recognition to Mr. Hun Sen's new puppet First Prime Minister. | UN | وأنا أناشد مجلس اﻷمن عدم الاعتراف برئيس الوزراء اﻷول الجديد صنيع السيد هن سن. |
Mr. Hun Sen's bloody seizure of power is an affront to democracy and a flagrant violation of the 1991 Paris Peace Agreements. | UN | إن استيلاء السيد هن سن على السلطة بأسلوب دموي يشكل امتهانا للديمقراطية وانتهاكا صارخا لاتفاقات باريس للسلام لعام ١٩٩١. |
Women in Rwanda cannot inherit land, nor are they eligible for credits and loans. | UN | فالنساء في رواندا لا يجوز لهن وراثة اﻷرض، ولا هن مؤهلات للحصول على ائتمانات أو قروض. |
No, no, no, cat. That is not for you. It's for Hen Wen. | Open Subtitles | لا أيتها القطة هذا ليس لك أنه من اجل هن وان |
While forms of violence take different forms, it is nonetheless true that girls are victims of the image imposed on them by society. | UN | فإذا كانت أشكال العنف تعبر عن نفسها بطرق مختلفة، فإن الفتيات هن مع ذلك ضحية للصورة التي يريد المجتمع فرضها عليهن. |
Lots of times it's the quiet ones that actually run. | Open Subtitles | في كثير من الأحيان تهرب اللواتي هن الأكثر صمتاً |
Girls who are marginalized are those who bear the highest risks of maternal deaths and disabilities, including obstetric fistula. | UN | والبنات اللواتي تتعرضن للتهميش هن اللواتي أكثر تعرضا لمخاطر الوفيات النفاسية والإعاقة، بما في ذلك ناسور الولادة. |
People looking for Ahn Jin-oh did this to my face. | Open Subtitles | هناك أشخاص يبحثون عن (هن جين او) وهم من فعلوا ذلك لي |
Mothers were the most visible figure in the family and were heavily involved in household chores and child care. | UN | والأمهات هن أكثر الشخصيات ظهوراً في الأسرة وهن اللائي يتحملن العبء الأكبر من الأعمال المنزلية ورعاية الأطفال. |
Women decide themselves when they begin taking maternity leave, which may begin one month before the estimated date of childbirth. | UN | والنساء هن اللائي يقررن بأنفسهن متى يحصلن على اجازة اﻷمومة التي ربما تبدأ قبل الموعد المقرر للولادة بشهر واحد. |
Girls with glasses are WAY SMART, and being clutzy is adorable. | Open Subtitles | الفتيات ذوات النظارات هن ذكيات وكونهن خجولات هو امر جميل |
Women with high levels of formal education are those most likely to succeed in the formal sector. | UN | ومن لديهن مستوى عال من التعليم الرسمي هن اللواتي يملكن امتيازات أكبر لولوج القطاع النظامي. |