"فاشلا" - Traduction Arabe en Anglais

    • a loser
        
    • a failure
        
    • unsuccessful
        
    • bust
        
    • a failed
        
    Okay, you're not a "loser" because you're not an overnight success. Open Subtitles حسنا, أنت لست فاشلا لأنك لم تنجح في ليلة وضحاها.
    Oh, and, Kate, I think you'll be happy to know that I'm quitting the team so I'm not such a loser anymore. Open Subtitles وكيت اعتقد بأنك سوف تكونين فرحه بعلمك بأني سوف اترك الفريق لكي لا اكون فاشلا بعد الان
    My brother bet me that by the time I hit 29, I'd still be a loser. Open Subtitles راهنني شقيقي أنه بحلول عامي الـ29 سأظل فاشلا
    if you don't make love, your love will be a failure. Open Subtitles إذا كنت لا تمارس الجنس الحب الخاص بك سيكون فاشلا
    You can label me a failure until that day. Open Subtitles تستطيعون ان تعتبروني فاشلا حتي يأتي هذا اليوم
    You were wrong about the iPod being a failure. Open Subtitles لقد كنت مخطئة بقول ان الأيبود سيكون فاشلا
    That said, the Conference had not been entirely unsuccessful. UN وعلى الرغم من هذا، فإن المؤتمر لم يكن فاشلا في كل شيء.
    It makes just standing around with your friends feel like you're a loser. Open Subtitles تكون واقفا فحسب مع أصدقائك وتشعر كما لو كنت فاشلا
    I couldn't even look at them,'cause I was a loser with a capital "L". Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أنظر إليهم حتى لأنني كنت فاشلا مع لام كبيرة
    I've been a loser my whole entire life and I'm done with that, okay? Open Subtitles أنت الذي لا تفهم يا تشاك لقد كنت فاشلا في كل حياتي
    Well, I think Roger's a loser. But if Mom wants to be with a loser-- Open Subtitles أعتقد أن روجر مجرد فاشل لكن اذا كانت أمي تريد أن تواعد فاشلا
    You know, when you paint a loser gold, you still know what's inside. Open Subtitles أتعلم، عندما تصبغ فاشلا بالذهب ستبقى تعرف داخله
    And when you waitress till 2:00, you see a loser drawing a rat on a napkin. Open Subtitles وعندما تخدم في مطعم حتى الساعة 2 ترى فاشلا يرسم فأراً على منديل وقعه الأن ، اذا سمحت
    If, therefore, we do not utilize all the time available to us, I do not think we can conclude thereby that reform has been a failure. UN ولذلك، إذا لم نستغل كل الوقت المتاح لنا، لا أعتقد أنه سيكون بإمكاننا أن نخلص الى أن الاصلاح كان فاشلا.
    The test was considered a failure and no further effort towards further development was said to have been made. UN واعتبر الاختبار فاشلا وذكر أنه لم يبذل أي جهد آخر نحو مواصلة التطوير.
    I know it's not about me, but I don't want my dad to die thinking I'm a failure. Open Subtitles الأمر ليس متعلقاً بي ولكنني لا أريد أن يموت ابي وهو يظنني فاشلا
    I wasn't the only one who knew Wide Awake was a failure. Open Subtitles لم اكن الوحيد الذي عَلِمَ ان اليقظة كان فاشلا
    The colonization of Rhea was a failure from the get-go. Open Subtitles إن إستعمار - راهيا - كان فاشلا منذ البداية
    It was my second lecture that week that was a failure. Open Subtitles كانت محاضرتي الثانية هذا الأسبوع ان كان فاشلا.
    That said, the Conference had not been entirely unsuccessful. UN وعلى الرغم من هذا، فإن المؤتمر لم يكن فاشلا في كل شيء.
    So, the first day was a bust, even by our standards. Open Subtitles إذا، أول يوم كان فاشلا حتى وفقا لمعاييرنا نحن
    In such cases the local remedy is a failed cure, not part of the illness itself. UN وفي مثل هذه الحالات، يعتبر الانتصاف المحلي علاجا فاشلا لا جزءا من العلة نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus