Yeah, so proud, she stood me up at Nationals. | Open Subtitles | نعـم، فخورة جداً لـقد ساعدتني في البطـولة الوطنيـة |
Well, you're so brave, honey. I'm so proud of you. | Open Subtitles | أنت شجاع جداً يا عزيزي أنا فخورة جداً بك |
- I'm so proud of you. - Yeah, good job, bro. | Open Subtitles | أنا فخورة جداً بك نعم ، وظيفة جيدة يا أخي |
I'd like to say I'm very proud to be half Korean. | Open Subtitles | أنا أودّ أن أقول أنا فخورة جداً بكوني نصف كورية |
I know that was hard, and I'm very proud of you. | Open Subtitles | أعرف أن هذا كان صعباً عليكِ لكنني فخورة جداً بكِ |
She was personally very proud that Mrs. Higgins was the first women to be elected to the ICJ. | UN | وأضافت أنها شخصياً فخورة جداً ﻷن السيدة هيغينز هي أول إمرأة تُنتخب للعمل في محكمة العدل الدولية. |
- Details will be coming shortly... - You must be so proud of him. | Open Subtitles | ـ سنوافيكم بالتفاصيل قريباً من ـ لا بد أنك فخورة جداً به |
Your mother was so proud of your voracious intellectual appetites. | Open Subtitles | كانت والدتكما فخورة جداً بنهمكما الفكري الشره. |
You were so proud of me and so into the idea of me as a banker. | Open Subtitles | لقد كنت فخورة جداً بي وفكرة عملي كمصرفية |
Seriously, though, I am so proud of you. | Open Subtitles | أتكلم بجد بالرغم من هذا أنا فخورة جداً بك |
We're so happy for you and I'm so proud of you. | Open Subtitles | نحن سعيدون جداً أجلك وأنا فخورة جداً بكِ |
I am so proud of you for thinking outside of the box, and outside of Manhattan. | Open Subtitles | انا فخورة جداً بك لتفكيرك خارج الصندوق و خارج منهاتن |
I'm very proud of you, how hard you've been working on your senior project. | Open Subtitles | أنا فخورة جداً بك كم عملت بجد على مشروعك لما قبل التخرج |
Well, you're expanding your horizons, and I'm very proud of you. | Open Subtitles | حسناً , أنتِ توسعين آفاقك وأنا فخورة جداً بك |
It just like her to be one of the rebels, you should be very proud. | Open Subtitles | كون شخصاً ما مثلها تماماً بين الثوّار, فيجب أن تكوني فخورة جداً بذلك. |
Well, you're very, very, very gorgeous and I'm very proud to have you as my son-in-law. | Open Subtitles | إنك جميلة جداً وأنا فخورة جداً بأنني حظيت بصهر مثلك |
I want you both to know that I'm very proud of you, | Open Subtitles | اريد من كلا منكما ان تعرفا انني فخورة جداً بكما |
I am very proud to tell you that last week, in a joint FBI/CBI sting operation of great complexity and danger, | Open Subtitles | أنا فخورة جداً لأخبركم أنّ في الأسبوع الماضي، أثناء عمليّة تمويه مُشتركة بين المباحث ومكتب التحقيقات شديدة التعقيد والخطورة، |
I'm quite proud of that line, actually, so I don't mind if you want to use it in your brochures. | Open Subtitles | أنا فخورة جداً بهذا السطر، في الواقع ولهذا لا أمانع إذا كنتم تريدون استخدامه في الكتيبات الخاصة بكم |
I ran off once, tried to get away. They think I'm too proud, or that I-- | Open Subtitles | لقد هربت ذات مرة و هم يعتقدون أنني فخورة جداً |
So, I bet you're pretty proud of your son. | Open Subtitles | اذن، أنا أراهن انكٍ فخورة جداً بإبنك |
And the whole backstabbing thing, I kind of came up with on the spot. I'm real proud of that one. | Open Subtitles | وكل قصة الخيانة اختلقتها في وقتها، أنا فخورة جداً بهذه |
I've never told anyone, but I'm really proud of them. | Open Subtitles | لم أخبر أبداً أي أحد بشأنهم لكني فخورة جداً بهم. |