If he's on his deathbed, maybe he'll open up to a priest. | Open Subtitles | إن كان على فراش الموت فقد يبوح بما في صدره لكاهن |
Suppose someone walked in here today and said your father was on his deathbed. | Open Subtitles | افترض أن شخصاً ما جاء إلى هنا اليوم وقال إن والدك على فراش الموت |
After what Luc pulled in court, Judge Chenery will probably believe he lied on his deathbed to save her. | Open Subtitles | بعد ما سحبت لوك في المحكمة، القاضي تشينري سوف ربما يعتقدون انه كذب على فراش الموت لانقاذ حياتها. |
And the household seemed to be convinced that MUHAMMAD was dying. | Open Subtitles | والأهل فى البيت أصبحوا مقتنعين أن محمد على فراش الموت |
It was only a year later, on his death bed, that my father confessed me some of the truth about Erzebet. | Open Subtitles | وبعد سنة فقط كان على فراش الموت الا ان والدي اعترف لي ببعض الحقائق عن ارشبت 370 00: 35: |
You see, legend has it that on her deathbed, | Open Subtitles | أترين لقد عرفنا الاسطورة وهي في فراش الموت |
Send a messenger to say you're on your death-bed and she'll come! | Open Subtitles | أرسلي شخصا يخبرها بأنك على فراش الموت وبأنها يجب أن تأتي |
When I'm on my deathbed, don't try to make me feel better. | Open Subtitles | عندما أكون على فراش الموت لا تحاول أن تُـهوِّنُ عليَّ |
Someone once told me his father said to him on his deathbed that guilt, it's like a cancer. | Open Subtitles | أحدهم مرة أخبرني أنه والده قال له وهو على فراش الموت أن ذاك الذنب |
'Tis my thinking, Lord, that if, on his deathbed, your father were to name you as his successor, the Witan would find it difficult to go against him. | Open Subtitles | كنت أفكر يا مولاي لو أنه على فراش الموت فعلى والدك أن يسميك خليفته، حيناه سيجد المجلس الأمر صعباً لمُعارضته |
The Life of Heinrich Heine, who, upon his deathbed, was begged by his loved ones to ask for God's forgiveness before he passed. | Open Subtitles | حياة هانريك هاينه على فراش الموت يتوسلون أحبائه الى الله بأن يغفر له قبل أن يموت |
They say on his deathbed, he ate his gold | Open Subtitles | يقولون إنه وهو على فراش الموت أكل ذهبه |
Twenty-three years ago, a great prophet spoke on his deathbed of the birth of a true Seeker. | Open Subtitles | قبل 32 سنةً، رسولٌ عظيم تفوه وهو على فراش الموت عن ولادة ساعياً صادق |
He was damn near on his deathbed the last time we saw him. | Open Subtitles | . لقد كان طريح فراش الموت في آخر مرة رأيناه |
It's not okay, you shouldn't be dying. | Open Subtitles | ليس جيدًا، لا يجب أن تكون على فراش الموت |
You wouldn't refuse comfort to a dying man. | Open Subtitles | لن يمكنك أن ترفضي اراحة رجل على فراش الموت |
Anyway... his dying wish was to be buried wearing these cufflinks. | Open Subtitles | على أية حال أمنيته وهو على فراش الموت أن يدفن وهو يرتديها |
I was gonna confide it to my wife on her death bed, but we had so many other important things to talk about. | Open Subtitles | لقد كنت سأسرَّ بهذا الأمر إلى زوجتى وهى على فراش الموت ولكن كان هناك ثمة الكثير من الأمور الهامة لنتحدث بشأنها |
In 1989, Ayatollah was on his death bed, and he sent the six tigers to a farm in Canada to meet a secret envoy. | Open Subtitles | في 1989 آية الله كان على فراش الموت وأرسل الست نمور، لمزرعة في كندا كي يقابلوا مبعوث سري |
There she goes again, like she's on her deathbed. | Open Subtitles | ها قد بدأت مجددًا، و كأنها على فراش الموت |
I found that scary old bitch on her deathbed, and she warned me. | Open Subtitles | وجدت العاهرة العجوز المخيفة على فراش الموت حذرتني |
I couldn't care less about death-bed requests. | Open Subtitles | لا أستطيع الإهتمام بشكل أقل حيال طلباتكِ و أنت على فراش الموت |
When I was on my deathbed, you all had plenty to say. | Open Subtitles | حين كنت على فراش الموت قلتم الكثير جميعًا. |