To date, the remains of 475 individuals have been returned to their respective families, including 83 during the reporting period. | UN | وحتى الآن، أُعيدت رفات 475 فردا إلى أسَرهم، بما في ذلك رفات 83 فرداً في الفترة المشمولة بالتقرير. |
:: Trained over 320 individuals in detection, inspection and interdiction of illicit transfers of nuclear and radiological materials | UN | تدريب أكثر من 320 فرداً على كشف وتفتيش واعتراض عمليات النقل غير المشروع للمواد النووية والإشعاعية. |
In addition to communications sent for particular groups, 12 individuals, including 8 women, were concerned by these communications. | UN | وإضافة إلى البلاغات المرسلة فيما يخص فئات معينة، شملت هذه البلاغات 12 فرداً منهم 8 نساء. |
The authorized strength of the military component of UNTAET is 8,950 troops, and the current deployment is 7,947. | UN | ويتكوّن العنصر العسكري المصرح به لإدارة الأمم المتحدة من 950 8 فرداً ويتألف اليوم من 947 7 فرداً. |
He repeats that a mere accusation cannot be regarded as convincing proof that an individual is guilty of a crime. | UN | ويؤكد من جديد أن مجرد وجود اتهام لا يمكن اعتباره دليلاً مقنعاً على أن فرداً قد ارتكب جريمة. |
A detainee may telephone a family member and an employer or employee to inform them that he or she is safe. | UN | ويجوز للمحتجز أن يهاتف فرداً من أسرته وأي صاحب عمل أو موظف لإبلاغه بأنه في أمان. |
Around 350 individuals and organisations responded to the consultation. | UN | وقد اشترك 350 فرداً ومنظمة تقريباً في المشاورة. |
The current membership comprises 352 individuals and 23 institutions. | UN | وتضم العضوية الحالية ٣٥٢ فرداً و ٢٣ مؤسسة. |
By the end of 1995, 94,882 such cards had been issued for the benefit of 891,113 individuals of whom 63 per cent were Kuwaitis. | UN | وبحلول نهاية عام 1995، كان قد صدر882 94 بطاقــة من هذه البطاقات لصالح 113 891 فرداً منهم 63 في المائة من الكويتيين. |
In 2009, some 1,270 individuals had allegedly returned under similar arrangements. | UN | وفي عام 2009، يُزعم أن حوالي 270 1 فرداً عادوا بموجب ترتيبات مماثلة. |
In addition to particular groups, these communications concerned 99 individuals, including ten women. | UN | وتتعلق هذه الرسائل، بالإضافة إلى مجموعات بعينها، بعدد من الأفراد يبلغ 99 فرداً من بينهم 10 نساء. |
Thus, 750 individuals in total received training in 2007. | UN | وعلى هذا يكون العدد الإجمالي للأفراد الذين تلقوا تدريباً في عام 2007 هو 750 فرداً. |
In Kenya, the 123 individuals detained either as suspects or following conviction account for 0.2 per cent of the prison population. | UN | أما في كينيا، فلا يشكل الـ 123 فرداً المحتجزين، إما كمشتبه فيهم أو كمدانين، سوى 0.2 في المائة من مجموع نزلاء السجون. |
He sent 164 urgent appeals on behalf of more than 470 identified individuals. | UN | ووجه 164 نداءً عاجلاً نيابة عن أكثر من 470 فرداً محدداً. |
United Nations-owned water purification plants operated and maintained for an average of 1,669 troops | UN | محطتان لتنقية المياه مملوكتان للأمم المتحدة يجري تشغيلهما وصيانتهما لقوام متوسطه 669 1 فرداً |
Emplacement, rotation and repatriation of 860 troops and 69 United Nations police officers | UN | تمركز 860 فرداً من أفراد القوات و 69 من ضباط شرطة الأمم المتحدة وتنظيم تناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
The LRA-affected countries have to date officially contributed 3,350 troops to the Task Force. | UN | وقد ساهمت في القوة رسمياً البلدان المتضررة من جيش الرب للمقاومة بما عدده 350 3 فرداً عسكرياً حتى الآن. |
Diplomacy cannot effectively protect against illegal ill treatment of an individual. | UN | ولا يمكن للدبلوماسية أن تحمي فعلاً فرداً من المعاملة السيئة. |
In accordance with the non-compliance procedure adopted by the parties, the Committee is to consist of 10 parties, each of whom selects an individual to represent it. | UN | وقد تقرر، وفقاً لإجراء عدم الامتثال الذي اعتمدته الأطراف، أن تتألف اللجنة من 10 أطراف يختار كل منها فرداً لتمثيله. |
This preserves for these communities the sovereign right and power to decide who is a member of their communities, both subjectively and objectively, without external interference. | UN | وهذا يصون لهذه المجتمعات حقها السيادي وسلطتها في تقرير من يكون فرداً من أفرادها ذاتياً وموضوعياً وبدون تدخل خارجي. |
I guess that means you're becoming part of my family. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا يعني بأنكِ أصبحتي فرداً من عائلتي |
In 2007, 137 criminal proceedings had been brought against police officers for torture or abuse of authority, and 63 officers had been convicted. | UN | وفي عام 2007، رُفعت 137 دعوى جنائية ضد أفراد من الشرطة بتهمة التعذيب أو إساءة استخدام السلطة، وأُدين 63 فرداً منهم. |
A guide to the stores required for providing a suitable level of field defence for a contingent of 850 personnel can be found in appendix 13 to annexes A and B to the present chapter. | UN | ويتضمن التذييل 13 للمرفقين ألف وباء بهذا الفصل دليلاً للمخازن المطلوبة لتوفير مستوى ملائم من الدفاع الميداني لوحدة قوامها 850 فرداً. |
The purpose was still, however, that the person in question must consider himself or herself a Sámi. | UN | ومع ذلك، لا يزال الغرض من القانون هو متى يمكن للشخص المعني أن يعتبر نفسه فرداً من أفراد شعب الصامي. |
The message has been loud and clear: violence must stop and perpetrators must be held individually accountable for their actions. | UN | وكانت الرسالة مدوية وواضحة: فالعنف يجب أن يتوقف ويجب إخضاع مرتكبي هذه الأعمال للمساءلة عن أعمالهم فرداً فرداً. |
A total of 96,532 families with 482,660 members have benefited from the programme. | UN | وقد استفاد ما مجموعه 532 96 أسرة تتكون من 660 482 فرداً من هذا البرنامج. |
A Single person can't possibly need that many, so why don't you just buy them? | Open Subtitles | لا يعقل أن فرداً واحداً مثلك يحتاج كمية كبيرة، ألا يمكنك شراؤها فحسب؟ |
Pardon the intrusion, you Village People rejects, but one of you has stolen something that belongs to me. | Open Subtitles | ، اعذروني على إقتحام المكان الذي ترفضونه أيها القرويون لكن فرداً منكم قد سرق شيئاً مني |