"فرقة العمل المشتركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Joint Task Force
        
    • Combined Task Force
        
    • Inter-Agency Task Force
        
    • the IATF
        
    • the Task Force
        
    • TFFS
        
    • Task Force on
        
    • Building Task Force
        
    • the Joint
        
    :: Support for 2 meetings of the United Nations-African Union Joint Task Force on Peace and Security UN :: تقديم الدعم إلى فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن
    Support for 2 meetings of the United Nations-African Union Joint Task Force on Peace and Security UN تقديم الدعم إلى اجتماعي فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن
    The work of the Joint Task Force feeds directly into the overall programme and activities of the National Commission for DDR. UN ويسهم عمل فرقة العمل المشتركة إسهاماً مباشراً في عموم برنامج وأنشطة اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Singapore had been the seventh country to sign up for the Combined Task Force 151, one of the three task forces operated by the Combined Maritime Forces with the aim of disrupting piracy and armed robbery at sea. UN وكانت سنغافورة سابع بلد وقع على الاشتراك في فرقة العمل المشتركة 151، وهي واحدة من قوات المهام الثلاث التي كانت تديرها القوات البحرية المشتركة بهدف إبطال أعمال القرصنة والسرقة المسلحة في البحر.
    Data-gathering and analysis, support to the Inter-Agency Task Force 67.5 UN جمع البيانات وتحليلها، وتقديم الدعم إلى فرقة العمل المشتركة
    The Joint Task Force 160 (JTF-160), consisting of 1,500 military troops, was activated at the same time. UN واقترن ذلك بتنشيط فرقة العمل المشتركة رقم 160 التي ضمت نحو 500 1 من الأفراد العسكريين.
    The Joint Task Force reviewed the processes involved in the handling of rape cases and made recommendations on the way forward. UN واستعرضت فرقة العمل المشتركة العمليات المتعلقة بمعالجة حالات الاغتصاب ووضعت توصيات بشأن سبل المضي قدما في هذا الصدد.
    The Joint Task Force is formed by the Inspector General of Police, Director General of Tanzania Intelligence Service and the Chief of Defense Forces. UN ويُنشئ فرقة العمل المشتركة مفتش الشرطة العام، والمدير العام لدائرة الاستعلامات في تنزانيا وقائد قوات الدفاع.
    The strategy will be reviewed by the second Joint Task Force meeting in New York scheduled in the fourth quarter of 2007. UN وسوف تستعرض فرقة العمل المشتركة الاستراتيجية في اجتماعها الثاني المقرر عقده في نيويورك في الربع الأخير من عام 2007.
    Within ASEANAPOL, Indonesia and Malaysia are also conducting joint patrol along the border, and the establishment of Joint Task Force between the Indonesian Police and Singapore Police Force (SPF) to carry out maritime patrols. UN وفي إطار تلك الآلية، تنظم أيضا إندونيسيا وماليزيا دوريات مشتركة على امتداد الحدود بينهما، كما تشكلت في ظل فرقة العمل المشتركة بين الشرطة الإندونيسية وقوة شرطة سنغافورة للقيام بدوريات بحرية.
    Recalling further the work of the Commonwealth Secretariat/World Bank Joint Task Force on Small States, UN وإذ تشير كذلك إلى أعمال فرقة العمل المشتركة بين أمانة الكومنولث والبنك الدولي بشأن الدول الصغيرة،
    The Joint Task Force developed recommendations on the further strengthening of the Commission. UN وقدمت فرقة العمل المشتركة توصيات بشأن مواصلة تعزيز هذه اللجنة.
    The United Nations-African Union Joint Task Force on Peace and Security continues to meet twice annually. UN لا تزال فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن تجتمع مرتين سنويا.
    In addition, monthly videoconferences with the members of the Joint Task Force have been launched UN وعلاوة على ذلك، بدأ إجراء عمليات تداول شهرية عن طريق الفيديو مع أعضاء فرقة العمل المشتركة
    These individuals were allegedly associated with the Liberian mercenary commander Bobby Sarpee, whose name appears on the Government of Liberia arrest list, but who evaded capture by Joint Task Force personnel during the operation. UN وزُعِم ارتباط هؤلاء الأشخاص بقائد المرتزقة الليبري بوبي ساربي، الذي يرد اسمه في قائمة حكومة ليبريا للمطلوب القبض عليهم، والذي أفلت من الاعتقال على يد أفراد فرقة العمل المشتركة أثناء العملية.
    Discoveries of firearms and ammunition by the Joint Task Force UN الأسلحة النارية والذخيرة التي اكتشفتها فرقة العمل المشتركة
    The Forces' counter-piracy efforts in the Gulf of Aden, the Arabian Sea, the Indian Ocean, the Somalia Basin and the Red Sea are managed by Combined Task Force 151. UN وتدير فرقة العمل المشتركة 151 الجهود التي تبذلها القوات لمكافحة القرصنة في خليج عدن وبحر العرب والمحيط الهندي وحوض الصومال والبحر الأحمر.
    REPORT OF THE Inter-Agency Task Force ON FINANCE STATISTICS UN تقرير فرقة العمل المشتركة فيما بين الوكالات والمعنية
    The Secretariat introduced the document, with a related briefing of the work of the IATF in this respect. UN وقدمت الأمانة الوثيقة مشفوعةً بمعلومات عن عمل فرقة العمل المشتركة بين الوكالات في هذا الصدد.
    Terms of reference of the Task Force on International Merchandise Trade Statistics UN اختصاصات فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    Contribution to Inter-Agency Task Force on Finance Statistics (TFFS) publication of IMF. UN مساهمة في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالإحصاءات المالية، نشرة صادرة عن صندوق النقد الدولي.
    Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of UNEP-UNCTAD Capacity Building Task Force on Activities on Trade, Environment and Development UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لإنشاء فرقة العمل المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد المعنية ببناء القدرات في أنشطة التجارة والبيئة والتنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus