Representatives of 17 organizations of the United Nations system spoke in support of creating a working group on the subject. | UN | وأعرب ممثلو 17 مؤسسة من منظومة الأمم المتحدة عن تأييدهم لإنشاء فريق عامل تابع للجنة يُعنى بهذا الموضوع. |
The problems faced by third countries should be dealt with in a working group of the Special Committee. | UN | وقالت إن المشاكل التي تواجهها البلدان الثالثة ينبغي تناولها في إطار فريق عامل تابع للجنة الخاصة. |
Concerning the format of further discussion, the establishment of a working group of the Sixth Committee had not been unanimously supported. | UN | وفيما يتعلق بالشكل الذي تتخذه المناقشة مستقبلا، قال إن إنشاء فريق عامل تابع للجنة السادسة لم يكن تأييده بالإجماع. |
38. In the operative part, paragraph 2 now included a decision to establish a working group of the Committee at the forthcoming session. | UN | 38 - وأضاف قائلاً إن الفقرة 2 من المنطوق أصبحت الآن تنص على إنشاء فريق عامل تابع للجنة في الدورة المقبلة. |
In a pragmatic and forward-looking spirit, his delegation therefore supported future work on the topic by a working group of the Commission. | UN | ولذلك يؤيد وفد بلاده، انطلاقا من روح واقعية وتطلعية، عمل فريق عامل تابع للجنة في المستقبل بشأن هذا الموضوع. |
a working group of the Committee meets prior to each session to determine the admissibility of communications and make the necessary recommendations on the merits. | UN | ويجتمع فريق عامل تابع للجنة قبل كل دورة بغية تحديد مقبولية الرسائل وتقديم التوصيات اللازمة على أساس الوقائع المادية. |
The recommended review is currently being done by a working group of the High-level Committee on Management. | UN | يجري فريق عامل تابع للجنة الإدارية الرفيعة المستوى حاليا الاستعراض الموصى به. |
We therefore welcome the establishment of a working group of the General Assembly to advance many of the proposals to emerge from this Conference. | UN | ولذلك، فإننا نرحب بإنشاء فريق عامل تابع للجمعية العامة للمضي قدما بالعديد من الاقتراحات التي قد تتمخض عن هذا المؤتمر. |
For this reason, a working group of the Office of Social Affairs is drafting a concept for work with perpetrators in Liechtenstein. | UN | ولهذا السبب، يقوم فريق عامل تابع لمكتب الشؤون الاجتماعية بصياغة مفهوم للعمل مع مرتكبي العنف في ليختنشتاين. |
In the latter, the proposal for a new post of ethics officer came from a working group of the Council. | UN | وفي الحالة الأخيرة جاء المقترح المتعلق بإنشاء وظيفة جديدة لموظف أخلاقيات من فريق عامل تابع للمجلس. |
Further interactions are expected to continue in the context of a working group of the Sixth Committee during the Assembly's sixty-fifth session. | UN | ومن المتوقع مواصلة تبادل وجهات النظر في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية. |
In the latter, the proposal for a new post of ethics officer came from a working group of the Council. | UN | وفي الحالة الأخيرة جاء المقترح المتعلق بإنشاء وظيفة جديدة لموظف أخلاقيات من فريق عامل تابع للمجلس. |
a working group of the Council has prepared a report and a bill setting up the machinery for the implementation of such decisions and recommendations. | UN | وأعد فريق عامل تابع للمجلس تقريراً ومشروع قانون لإنشاء آلية لتنفيذ هذه الأحكام والتوصيات. |
Some delegations spoke in favour of establishing a working group of the Sixth Committee to deal with the legal and financial aspects of the matter. | UN | وأعرب بعض الوفود عن التأييد لفكرة إنشاء فريق عامل تابع للجنة السادسة لمعالجة الجوانب القانونية والمالية للمسألة. |
At the same time there is now a working group of the United Nations Development Group on harmonized and simplified programme implementation modalities. | UN | وفي الوقت نفسه، هناك الآن فريق عامل تابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية معني بتنسيق طرائق تنفيذ البرامج وتبسيطها. |
a working group of the Economic Task Force has prepared an anti-corruption strategy, which was endorsed by the Bonn Conference. | UN | وقد أعد فريق عامل تابع للفرقة استراتيجية لمناهضة الفساد أقرها مؤتمر بون. |
On the other hand, he supported the proposal to create a working group of the Sixth Committee to keep the problem of sanctions under continued review. | UN | وهو يؤيد من ناحية أخرى المقترح الداعي إلى انشاء فريق عامل تابع للجنة السادسة ﻹبقاء مشكلة الجزاءات قيد الاستعراض. |
It further proposed that the issue of security assurances should be dealt with by a working group established under Main Committee I. | UN | وقال إن وفده يقترح أيضا أن يتولى فريق عامل تابع للجنة الرئيسية الأولى بحث مسألة التأكيدات الأمنية. |
Since both matters were being considered by a working group of the General Assembly, it might be advisable for the Special Committee to consult with the working group in order to avoid duplication of efforts. | UN | ونظرا ﻷن المسألتين ينظر فيهما فريق عامل تابع للجمعية العامة فربما يكون من المستصوب أن تجري اللجنة الخاصة مشاورات مع الفريق العامل من أجل تفادي الازدواجية في الجهود. |