I let you go and... you escape the inevitable punishment that will descend on your heads when Commissioner Loeb hears of your failure. | Open Subtitles | أنا السماح لك بالرحيل، ويمكنك الهروب من العقاب حتمية من شأنها أن ينزل على رؤوسكم عندما يسمع المفوض لوب من فشلك. |
Then I also have nothing to do with your failure. | Open Subtitles | ثم أنا أيضا لا يملكون شيئا علاقة مع فشلك. |
And your failure to control your own office has compromised this project and forced me to explore other options. | Open Subtitles | و فشلك في إدارة مكتبك الخاص سبب خطورة على هذا المشروع و أجبرني على القيام بخيارات أخرى |
If you can't provide for your people, it will expose your failures as a leader. | Open Subtitles | إذا لم تستطيعي مساعدة شعبك فهذا سوف يكشف فشلك وعجزك كـ زعيمة |
I have not seen you since you failed to vote for me to be head of the IMF. | Open Subtitles | منذ فشلك في التصويت لي لأكون رئيسة صندوق النقد الدولي |
The reason you kept failing to capture the Chesapeake Ripper is I already had him. | Open Subtitles | سبب فشلك في الإمساك بسفاح سيسابيك هو أنه لدي مسبقا. |
This is all about you and how everybody else can accommodate your failure. | Open Subtitles | الأمر كله متعلق بك وكيف يمكن للجميع التكيف مع فشلك في الحياة؟ |
your failure is sublime! | Open Subtitles | إن فشلك كبير، لو كنت قائدًا حقيقيًا مثلي |
Well, your father is not the source of your failure, not the source of your poverty. | Open Subtitles | حسنا ، والدك ليس مصدر فشلك ليس مصدر فقرك وهو بالتأكيد |
Does it bring us closer for you to know that your failure disappoints me beyond words? | Open Subtitles | هل تقربنا أكثر معرفة أن فشلك يشعرني بالحزن ما وراء الكلمات؟ |
Does it bring us closer for you to know that your failure disappoints me beyond words? | Open Subtitles | هل يقربنا أكثر معرفتك أن فشلك يشعرني بالحزن ما وراء الكلمات؟ |
Do you think you can obscure your failure to expose him by using this juvenile warrior's code as justification? | Open Subtitles | هل تعتقد يمكنك أن تبرر فشلك لبكشفه ، باستخدام قانون المحاربين القاصر كمبرر؟ |
your failure to apply them in an energetic fashion is a constant source of befuddlement. | Open Subtitles | فشلك لتطبيقهم بطريقة حيوية مصدر ثابت للخبل |
your failure is beginning to reflect on us all. | Open Subtitles | بدأ فشلك في ذلك أن ينعكس علينا جميعاً يا سيدي |
Not to mention all the people that have paid for your failures. | Open Subtitles | دَون الحاجة لذكر كُل الناس الذين دفعوا ثمن فشلك |
Among your failures were two fatalities, each of which cost the hospital several million dollars when the families sued. | Open Subtitles | من بين فشلك أيضاً, حالتي وفاة, كل واحدة منهما كلفت المستشفى عدة ملايين من الدولارات |
Those are your personal logs, and your credibility was compromised the second you failed to report a phone call from the subject of a goddamn FBI manhunt. | Open Subtitles | هذه سجلاّتك الشخصيّة وتدنّست مصداقيّتك لحظة فشلك في الإبلاغ عن مكالمة من مشتبه بمطاردة مباحث لعينة |
But eight months listening to you declare how wonderful he is, while failing to introduce us feels wilful. | Open Subtitles | منذ ثمانية اشهر كان اعلانك عن كم هو رائع بينما فشلك بتقديمنا يبدو مقصوداً |
So notify Karev that I'm taking Gary to surgery, then you get a front-row seat to how bad you screwed this up. | Open Subtitles | علي أن اشق جسده لذا ابلغ كاريف بأنني سآخذ غاري إلى غرفة العمليات وتأخذ لك مقعد أمامي لترى مدى فشلك في هذا |
It's great to do that before you fail in the real world. | Open Subtitles | إنه لأمر رائع أن تفعلي ذلك قبل فشلك في العالم الحقيقي |
But at the end, what matters is how you address your failings. | Open Subtitles | "لكن في النهاية، ما يهم هو كيف تتعامل مع فشلك." |
In fact, Marcel and I were just chatting about your failed double agent status, and we've surmised that you're likely still in town and in the company of a friend-- | Open Subtitles | بالواقع كنت و(مارسِل) نتحدّث توًّا عن فشلك كعميل مزدوج... وظننا أنّك ما زلت في المدينة برفقة صديقة... |
It was the sound of your incompetence. | Open Subtitles | لقد كان صوت فشلك |