I still know very little, but I was always curious. | Open Subtitles | لازلت لا أعرف إلا القليل، لكنّي كنت دومًا فضولية. |
I thought she might be curious about her compensation package. | Open Subtitles | اعتقد انها ربما قد تكون فضولية حول حزمة تعويضاتها |
I was curious about the shooting everyone's been talking about. | Open Subtitles | كنت فضولية بشأن إطلاق النار الذي تحدث عنه الجميع |
I must warn you, though, liquor makes me nosy. | Open Subtitles | ولكن يجب ان احذرك ان الشراب يجعلنى فضولية |
You wouldn't be the Mother Confessor if you weren't inquisitive. | Open Subtitles | ماكنتِلتصبحيمؤمنةمعترفة، ما لمّ تكوني فضولية للحقيقة. |
Though I am curious as to the correction you speak of. | Open Subtitles | على الرغم من أنني فضولية علي التصحيح الذي تحدثت عنه |
I wish I could see your paintings. I'm so curious. | Open Subtitles | اتمنى لو كنت استطيع رؤية رسوماتك، أنا فضولية جداً |
Not to mention being curious and agile in other respects. | Open Subtitles | بالإضافة لكونها فضولية و سريعة البديهة في نواح أخرى |
Leave her be, my dear. She's curious like all kids | Open Subtitles | دعيها وشأنها، يا عزيزتي انها فضولية مثل كل الاطفال |
If you're curious, receiving pulses of electric current through your chest every second feels exactly like you'd think it would. | Open Subtitles | إذا كنت فضولية إستقبال النبضات من خلال المصدر الكهربى إلى صدرك فى كل ثانية تشعرين تماما بما تعتقدين |
I'm at an age where I'm curious and should be experimenting. | Open Subtitles | أَنا في عُمرِ حيث أكون فضولية و يجب ان اجرب |
So, if you don't mind me asking, I mean, I'm just curious, how did you make your living before that? | Open Subtitles | إذاً , إذا لم تمانع سؤالي , انا اعني انا فضولية فحسب كيف كنت تدبر لقمة عيشك قبل ذلك ؟ |
You are too smart not to have been curious. | Open Subtitles | أنت ذكية جدا على أن لا تكوني فضولية |
You must've been curious this whole time. | Open Subtitles | لابد أنكِ كنتِ فضولية أثناء ركوب السيارة كلها الى هنا |
I've been curious about this. Why did you become a soldier? | Open Subtitles | لقد كنت فضولية حول هذا لماذا أصبحت جندي ؟ |
I was curious about how they became so close but I hadn't had a chance to ask. | Open Subtitles | كنت فضولية حول كيف أصبحوا مقربين جداً لكن لا يمكنني أن أسأل ذلك بنفسي |
There is nothing about that girl that's worth being curious about. | Open Subtitles | لا يوجدُ شيء حول تلك الفتاة يستحق أن تكوني فضولية بشأنه |
The only problem is I have a nosy landlady. | Open Subtitles | ولكن المشكلة الوحيدة أن صاحبة المنزل فضولية قليلاً |
And I put the receipt in my wallet perfectly'cause I know this girl, she's a little nosy, and she's gonna look. | Open Subtitles | ووضعت الإصال في محفظتي بإتقان لأني أعرف هذه الفتاة , فضولية قليلاً وقامت بالبحث |
You're not gonna pass. He hates you. I'm inquisitive. | Open Subtitles | أنت لن تنج ، أنه يكرهك أنا فضولية ، المدرسين يحبوا هذا |
Stay out of it, or get some other busybody... | Open Subtitles | ابقي خارج الموضوع أو قومي بفعل أشياء فضولية أخرى |
I just thought you might know him, I was just being nosey. | Open Subtitles | اعتقدت انكِ ربما تعرفينه انا كنت فضولية فقط |
That's totally messed up for guys who prefer women... and have a slight curiosity about men. | Open Subtitles | هذا هو سبب مشاكل الرجال الذين يحبون النساء و لديهم رغبة فضولية فى الرجال |
You think, among other things, that I'm intrusive, critical-- | Open Subtitles | تظنين من بين كل الأشياء أنني فضولية وناقدة |
It's not completely her fault. I was sort of... prying. | Open Subtitles | انه ليس خطأها بالكامل لقد كنت فضولية نوعا ما |