"curiosity" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفضول
        
    • فضول
        
    • فضولي
        
    • فضولك
        
    • فضوله
        
    • بالفضول
        
    • فضولاً
        
    • الفضولية
        
    • للفضول
        
    • فضولى
        
    • فضولنا
        
    • وفضول
        
    • فضولها
        
    • فضولكم
        
    • فضولهم
        
    So, just out of curiosity, have you seen any alchemists around? Open Subtitles لذا من باب الفضول , هل رأيت خيميائي هنا ؟
    curiosity, sir. I attended a lecture on the subject. Open Subtitles الفضول يا سيدي لقد حضرت مُحاضرة عن الموضوع
    Well, curiosity got the better of me, but it's ridiculous. Open Subtitles حسنا، حصلت الفضول أفضل مني، ولكنه أمر مثير للسخرية.
    But it was considered just a far-fetched curiosity... until recently. Open Subtitles لكنه اعتبر مجرد فضول بعيد المنال حتى وقت قريب
    Secrets, privacy, my pathological inability to curb my curiosity. Open Subtitles الأسرار والخصوصية وعجزي الفطري عن التخلي عن فضولي
    If not to pique your jealousy, then at least your curiosity. Open Subtitles إذا لم أنجح في إثارة غيرتك فعلى الأقل سأثير فضولك
    Just out of curiosity Victor, who are those women at the house? Open Subtitles فقد من باب الفضول فيكتور, من كل هؤلاء النساء في منزلك?
    Listen, just out of curiosity, why aren't you answering your phone Open Subtitles اسمع , من باب الفضول لماذا لاترد على هاتفك ؟
    Out of curiosity, did he ever have a shot with you? Open Subtitles بدافع الفضول ، هل كانت لديه أي فرصة معك ؟
    Just out of curiosity, what time do you get down from there? Open Subtitles من باب الفضول , ما الوقت الذي ستنزل فيه من هناك؟
    After all, we haven't been invited, and curiosity often leads to trouble. Open Subtitles مع كل شيء، لم يدعنا أحد وغالباً ما يقود الفضول للمشاكل
    Apparently we both suffer from a deplorable lack of curiosity. Open Subtitles من الواضح أن كلانا يعاني نقصا مؤسفا في الفضول.
    Now, let's have no more curiosity about this bizarre cover-up. Open Subtitles والآن، لننسى كل هذا الفضول حول هذه التغطية العجيبة
    Who was it that said "If curiosity is the food of life then adventure is a meal."? Open Subtitles . منذا الذي قالي , بأن الفضول غذاء الحياة . و ان المغامرة عبارة طعام
    Just out of curiosity, which casinos did you geniuses pick to rob? Open Subtitles فقط بدافع الفضول اي كازينو اخترتوه ايها العباقره لتسطو عليه ؟
    "Mexican artists are nothing but an exotic curiosity here." Open Subtitles الفنانون المكسيكيون ليسوا إلا شيئا يثير الفضول هنا
    But out of curiosity, do they have any American kids there? Open Subtitles ولكن عندي فضول.. هل لديهم أطفال أمريكان هناك؟
    What started as a private curiosity became, uh, something I couldn't stop. Open Subtitles ما بدأ علي أنه فضول شخصي أصبح ، اه ، شيء لم استطع ايقافه
    Forgive my morbid curiosity, but did you actually see it happen? Open Subtitles أعذرني عن شهية فضولي, لكن، هل رأيت بالفعل ما حصل؟
    If not to pique your jealousy, then at least your curiosity. Open Subtitles إذا لم أنجح في إثارة غيرتك فعلى الأقل سأثير فضولك
    He has no discernible reason other than his own amusement and curiosity. Open Subtitles إنه لا يملك أي سبب ملحوظ باستثناء متعته الخاصة و فضوله
    Back then, I had no desire or curiosity to remember my past. Open Subtitles بما أننى لم أفكر حتى فى الرغبة فى التذكر أو شعرت بالفضول حينها
    Couldn't the picking up of the button just be a normal curiosity? Open Subtitles لا يمكن ان يكون التقاط الزر فضولاً طبيعياً فقط؟
    Baboons are driven by curiosity. Open Subtitles يبدو أنه نصف قرد البابون وقردة البابون تنشط بسبب الفضولية
    These systems are now fully operational in the commercial marketplace and no longer a laboratory curiosity. UN وقد دخلت هذه النظم الآن مرحلة التشغيل الكامل في السوق التجاري ولم تعد بعد نموذجا مختبريا مُثيرا للفضول.
    It sparked my curiosity. I went to Records to retrieve the file. Open Subtitles ,لقد اثارت فضولى .فذهبت الى السجلات لاسترجاع الملف
    We're never quite satisfied nor is our curiosity ever quite satisfied. Open Subtitles خلف السلسة الجبلية التالية و خلف المحيط التالي. نحن لا نقنعُ أبداً كما لا يشبعُ فضولنا أبداً.
    Likewise, prisoners of war must at all times be protected, particularly against acts of violence or intimidation and against insults and public curiosity. UN وبالمثل، يجب حماية أسرى الحرب في جميع الأوقات، وعلى الأخص ضد جميع أعمال العنف أو التهديد، وضد السباب وفضول الجماهير.
    However, the questions she had noted down were soon answered and all that remained was her curiosity about Cuba. UN ومع ذلك، سرعان ما استنفـدت الأسئلة التي كانت مسجلة لديها، ولم يـبـق هناك إلا فضولها بشأن كوبا.
    Until then, I- - I hope we've... aroused your curiosity. Open Subtitles حتى ذلك الحين، آمل أنْ نكون قد أثِرنا فضولكم.
    Ignorance, apprehension and embarrassment contribute to parents' unwillingness to talk to their children about sex for fear of arousing their curiosity or encouraging sexual debauchery. UN ويفسر الجهل والخوف والإحساس بالعار رفض الأهل مناقشة المسألة الجنسية مع أطفالهم خشية إثارة فضولهم وتشجيع الفحشاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus