"فعلاَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • actually
        
    You should go around cursing once you know a thing or two, or you should bark when you actually have the right. Open Subtitles ينبغي ان تذهب تلعن هنا و هناك بمجرد ان تعرف شيء او اثنان او تنبح حينما يكن لديك الحق فعلاَ
    I know it sounds crazy, letting the resident dive in, but wouldn't you rather know that your surgical assist can actually assist? Open Subtitles أعرف انهم يبدوأ من المجنُون ترك العنان للمقيمينْ لكن الا تفضلين ان تعرفي ان مساعدك الجراحيْ فعلاَ قادر على المساعدة ؟
    And what makes you think that I would actually believe that the prince will turn rat? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن أنني أصدق فعلاَ أن الأمر ينقلب جرذياَ ؟
    Τook me three months... before I could actually walk through the door. Open Subtitles أخذ مني ثلاثة أشهر حتى أدخل من هذا الباب فعلاَ
    I was actually falling into the huge hole created by my absence of basic human graces. Open Subtitles أسقط فعلاَ في حفرة ضخمة منشأة من غيابي عن الامتنان البشري الأساسي
    It might be nice if you look like you're actually giving her pleasure Open Subtitles قد يكون لطيفاَ لو كنت فعلاَ تمنحيها المتعة
    I mean, are you gonna... are you gonna have to actually take a bullet for this guy? ! Open Subtitles أعني هل ستتلقين فعلاَ رصاصة عن هذا الرجل ؟
    This is... really twisted, but I'm actually craving a big steak. Open Subtitles هذا .. التواء كبير لكنني أحن فعلاَ لشريحة " ستيك "
    I don't actually think I've met any of her friends. Open Subtitles لا أظنني فعلاَ قابلت أياَ من أصدقائها
    It's actually a requirement for all young hip couples in Los Angeles to have rescue dogs. Open Subtitles هذا مطلب فعلاَ لكل زوج جديد في " لوس أنجليس " امتلاك كلب إنقاذ
    I was actually thinking the list was pretty short. Open Subtitles كنت أعتقد فعلاَ أن القائمة قصيرة
    Are you saying that Carter is actually an undercover cop? Open Subtitles هل تقول بأنه كان فعلاَ شرطياَ متنكر ؟
    When Art gives you orders, you actually follow them? Open Subtitles حينما يوجه لك " آرت " أوامر تتبعها فعلاَ ؟
    All right, maybe I wouldn't be so hesitant to tell the world and divorce Gary if I thought you and I could be actually happy together. Open Subtitles حسناَ ربما لن أتردد بإخبار العالم وأتطلق من " قاري " لو تأكدت فعلاَ بأننا سنكون سعداء معاَ
    But are you actually there in the module? Open Subtitles لكن هل أنت فعلاَ هناك في الوحدات ؟
    -You actually interested in that stuff? Open Subtitles أانت مهتم فعلاَ بتلك الاشياء؟
    - It's actually not your business. Open Subtitles لا يهم إنه فعلاَ ليس من شأنك ...
    You actually seem pretty good at it. Open Subtitles تبدوا فعلاَ بارعاَ بها
    She's actually laughing. Open Subtitles إنها تضحك فعلاَ
    I actually sat down and ate breakfast. Open Subtitles جلست فعلاَ وتناولت إفطاراَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus