But then she forgot, because she suffers from short-term memory loss. | Open Subtitles | من ثم نسيت لأنها تعاني فقدان الذاكرة على المدى القصير |
After the train, you were suffering from memory loss. | Open Subtitles | بعد حادثة القطار، كنت تعانين من فقدان الذاكرة |
Temporary memory loss is very common in situations like this. | Open Subtitles | فقدان الذاكرة المؤقت هو أمر شائع في تلك الحالات |
True amnesia is extremely rare. It's most likely post-traumatic shock. | Open Subtitles | فقدان الذاكرة الحقيقي نادر جداً، أعتقد أنها صدمة مؤلمة |
It does your head in, you get a bit of amnesia. | Open Subtitles | فهي تؤثر على رأسكِ، وتصيبكِ . بنوعٍ من فقدان الذاكرة |
There's the global amnesia. And the motor cortex- that's the foot paralysis. | Open Subtitles | يمتزجان هنا، موضع فقدان الذاكرة العام والقشرة الحركيّة، موضع شلل القدم |
You've been sedated, and the drug causes memory loss. | Open Subtitles | لقد كنت عنيد والخدر تسبب فى فقدان الذاكرة |
Then you'll have to take the cure, memory loss and all. | Open Subtitles | ثم سيكون عليك أخذ العلاج فقدان الذاكرة وجميع تلك الأمور |
I do have some memory loss, pre-shooting, that's all. | Open Subtitles | لدي بعض فقدان الذاكرة لما قبل الحادثة فقط |
Exposure to certain types of mold can cause short-term memory loss. | Open Subtitles | التعرّض لأنواعٍ معيّنةٍ من العفن قد يسبّب فقدان الذاكرة القصيرة |
Short-term memory loss is common for this type of injury. | Open Subtitles | فقدان الذاكرة الجزئي امر شائع لهذا النوع من الحوادث |
It's also a drug that can cause memory loss. | Open Subtitles | إنه مخدر يصيب ايضاً بنوع من فقدان الذاكرة |
Lacunar amnesia is the memory loss of one specific event. | Open Subtitles | ,فقدان الذاكرة الفجوي هو فقدان الذاكرة لحدث واحد معين |
He's in therapy, but he still suffers from memory loss and confusion. | Open Subtitles | هو في العلاج، لَكنَّه ما زالَ يَعاني من فقدان الذاكرة وتشويش |
Okay, but who would do this, And why give these people amnesia? | Open Subtitles | حسنٌ، لكن من قد يفعل هذا، ويسبب فقدان الذاكرة لهؤلاء الناس؟ |
How can you explain collective amnesia ? You're a psychologist. | Open Subtitles | .كيف يمكنك تفسير فقدان الذاكرة الجماعي أنت طبيب نفساني؟ |
It was a test to see if you really had amnesia. | Open Subtitles | كان اختبارا لمعرفة ما إذا كان لديك حقا فقدان الذاكرة. |
Historical amnesia seemed to have erased from the memory the terrible armed conflicts that had caused those views of the world. | UN | ويبدو أن حالة من فقدان الذاكرة التاريخية قد محت تلك الصراعات المسلحة المريعة التي سببت هذه الآراء بالعالم. |
A side effect is temporary amnesia. | Open Subtitles | والأثر الجانبي هو فقدان الذاكرة المؤقت |
Yes. a hit like this explains perfectly the amnesia. | Open Subtitles | هل يجب أن تكون السيارة منطلقة بسرعة حتى تحدث هذه الإصابة البالغة؟ .نعم، فصدمة كهذه تفسر مشكلة فقدان الذاكرة |
Invoking a loss of memory, he refused to testify before the Immigration and Refugee Board. | UN | وتضيف الدولة الطرف أن السيد فيلامار رفض الإدلاء بشهادته أمام المجلس المعني بشؤون الهجرة واللاجئين، بدعوى فقدان الذاكرة. |
Admittance is voluntary, of course, but with prolonged blackouts you're a threat to yourself and to others, outside of a safe environment. | Open Subtitles | في المشفى ، وبطبيعة الحال الأمر اختياري ولكن مع فقدان الذاكرة المتكرر، تمثل تهديدا بالنسبة لك وبالنسبة للآخرين، |
It's called dissociative retrograde amnesia. | Open Subtitles | -إنها تدعى فقدان الذاكرة الفصامي الإنتكاسي |