"فقطْ" - Traduction Arabe en Anglais

    • just
        
    I guess I'm just worried that robots will take over because they think humans are a bunch of easily distracted idiots. Open Subtitles أعتقدُ أني قلقٌ فقطْ, بأنّ الروبوت سيتلو القيادة على العالم.. لأنهمْ يظنون أنّ البشر ليسوا سوى مجموعةٍ من الأغبياء.
    Well, I just worry about her. She's so normal. Open Subtitles حسنٌ, أنا فقطْ قلقةٌ عليها, إنها فتاةٌ طبيعية.
    I just wish I could talk to him again. Open Subtitles فقطْ, أتمنى لو أستطيعُ التحدّث إليه مرة أخرى.
    just because I do something decent for a guy who happened to fall in love with me and have his whole world cave in does not make me an emotional pile... what are you doing? Open Subtitles فقطْ بسبب أني أفعل شيئًا مُكرّمًا لرجل. والذي وقع في حبي, وظنّ بعدها أن أمتلكَ كل مابيّ. ،لايجعلنيالأمرجزءًامنعواطف..
    You shoulda just gone online to find out what kind of shoes the guy buys before you went out with him. Open Subtitles عليكَ فقطْ الذهاب للإنترنت لمعرفة ذلك. ماهو نوعْ الحذاء الذي إرتداه ذلك الرجل, قبل أن تخرج معهْ.
    You're the guy that likes to throw crap into the wind just to see where it will land. Open Subtitles أنتَ الشخصْ الذي يُحبُّ رمي المخلفات في مهبّ الريح. فقطْ لترى أن مكانَ سقوطها.
    I mean, this new dynamic in our friendship is making things a little confusing, so why don't we just go in and deal with the other issues in your life, not you and me. Open Subtitles أعني, هذا الأسلوب جديدٌ في صداقتنا. وهو جعل الأمر مقلقًا قليلًا، إذًا, لاندخل فقطْ.
    Bringing perfect strangers into a man's house just to make a few bucks, Open Subtitles تجلبين الأشخاص الغريبين إلى منزل رجلٍ فقطْ لجني بعض المال،
    I'm just waiting for the other thoughts to string all this mess together. Open Subtitles أنا فقطْ أنتظر الأفكار الأخرى لتوتير كل هذه الفوضى سوية
    Well, I was just using it in a sentence. Open Subtitles حسنٌ، كنتُ فقطْ أستخدمها في الجملة.
    I'm just joking with ya, of course I got you something. Open Subtitles أنا فقطْ أمزح, حتمًا, سأختارُ شئ مَا.
    I just want you to be honest with yourself. Open Subtitles أنا فقطْ اريدكِ ان تصارحي نفسكِ.
    just jump ahead to the part where you actually got angry. Open Subtitles فقطْ, إذهب للجزء الذي تصبحْ به غاضبًا،
    I just dealt with this yesterday. Open Subtitles أنا فقطْ تعاملتُ مع ذلكَ ليلة أمس.
    I was just glad to find out I wasn't the only one who had his head shaved for ringworm. Open Subtitles أنا فقطْ سعيدٌ لمعرفة ذلك, لم أكنْ الشخص الوحيد. والذي حلق شعر رأسه بسبب داء "السعفة" السعفة", هو وباء جلدي" *.
    I'm not just talking about the game. Open Subtitles أنا لستُ فقطْ أتكلّمْ عن المبارة.
    I just felt like we had to meet. Open Subtitles فقطْ شعرتُ بأننا على المقابلة،
    It's just that Charlie needed that Bart guy's address. Open Subtitles الأمر فقطْ, أنّ (تشارلي), أراد عنوان الرجل (المُزيّفْ).
    I just think it will be a wonderful experience. Open Subtitles أنا فقطْ أعتقد أنّها ستكون تجربة رائعَة
    But I'm just saying, there does come a time in a girl's life, yeah, where she just needs to stand up for herself and tell her dad to just stick it up his arse. Open Subtitles لكن أَنا فقطْ أَقول، هناك يأتي وقت في حياة الفناة, اجل, حيث هي فقط تَحتاجُ إلى الدافعْ عن نفسها واخبري اباكي ان يلصقه على مؤخرته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus