Yeah, Let's put Joosep and Kaspar to some male prostitutes' site. | Open Subtitles | نعم .. فلنضع صوراً لجوزيف وكاسبر في وضعيات خلاعية شاذة |
Let's put the country out of its misery, end it now. | Open Subtitles | فلنضع حدًا لمعاناة الدولة وننهِ الأمر الآن |
Now Let's put away Richard Wilcox, that no-good punk. | Open Subtitles | الآن فلنضع بعيدا ،ريتشارد ويلكوكس ذلك شرير ليس-جيد |
Come on. Let's get some ice on that face. _ | Open Subtitles | هيا, فلنضع بعض الثلج على ذلك الوجه هيا أنت أنت |
Let's get a treatment plan goin'for you, Whitehill. Get those voices of yours under control. | Open Subtitles | فلنضع لك خطة علاج يا وايتهيل كي نسيطر على اصواتك هذه |
let us put pride aside and learn from each other. | UN | فلنضع الغرور جانبا ولنتعلم بعضنا من بعض. |
For now... Let's put surprises aside and just enjoy one another's company. | Open Subtitles | فلنضع المفاجآت جانباً ونستمتع بصحبتنا هذه هل بمتناولنا؟ |
If we had the necklace it would make things a whole lot easier for your witch, but since we're doing this the hard way, Let's put a clock on it, shall we? | Open Subtitles | ولكن بما أننا نقوم بهذا بالطريقة القاسية فلنضع موعد لهذا، هلا فعلنا؟ |
Okay. Here you go, honey. Let's put this under your head. | Open Subtitles | هيا حبيبتي، فلنضع هذا تحت رأسك |
So Let's put an an end to it, shall we? | Open Subtitles | لذا فلنضع حدّا لهذا هلّا فعلنا؟ |
Let's put up some new ones and go again. | Open Subtitles | فلنضع أهدافاً جديدة ونبدأ مُجدداً. |
Let's put this quote up on the screen. | Open Subtitles | بلى. فلنضع اقتباسًا لما قاله على الشاشة |
Look, Let's put the past behind us. The future is yours. | Open Subtitles | فلنضع الماضي جانباً المستقبل لك |
Let's get a chest tube in her and then get her up to CT. | Open Subtitles | فلنضع أنبوبا للصدر ثم نأخذها للتصوير المقطعي |
I thought, "hey, Let's get some estrogen on this seal, see what happens." | Open Subtitles | خطر في بالي: "هيه! فلنضع بعض الإستروجين على الختم "ولنرَ ما سيحدث |
Okay, luv, Let's get the blood pumping! | Open Subtitles | حسناً ، فلنضع النقاط على الحروف |
Let's get this show on the road. | Open Subtitles | فلنضع هذا العرض في الطريق الصحيح |
Let's get an Arctic Sun blanket on her. I'm sorry, doctor. | Open Subtitles | فلنضع بطانيه التبريد ضد الشمس عليها |
For this reason, let us lay the foundations this year, in Copenhagen, for a new economy that will allow the twenty-first century to be an era of progress. | UN | ولهذا السبب، فلنضع الأساس هذا العام، في كوبنهاغن، من أجل اقتصاد جديد يسمح للقرن الحادي والعشرين بأن يصبح عصرا للتقدم. |
Together, let us craft the mandate and develop the tools that can make the Peacebuilding Commission an effective partner for countries seeking a brighter future. | UN | فلنضع ولاية لجنة بناء السلام ولنطور أدواتها بحيث تصبح شريكا فعالا للبلدان التي تسعى لبناء مستقبل أكثر إشراقا. |
let us put this Organization on a sound financial footing through prompt settlement of arrears, without conditions, consistent with our Charter obligations. | UN | فلنضع هذه المنظمة على أرضية مالية سليمـــــة، مــــن خلال السداد العاجل للمتأخرات، بدون شروط، تمشيا مع الالتزامات الناشئة عن ميثاقنا. |
Okay, okay, just put your peckers in park, and we'll figure out exactly what the fuck he's up to. | Open Subtitles | حسنًا، حسنًا، فلنضع الأمور في نصابها فحسب، ولنعرف بالضّبط ما يُخطّط له بحق الجحيم. |
So let's push aside all these baseless accusations and maybe we can do some business here. | Open Subtitles | لذلك فلنضع جانبا كل هذه الإتهامات الزائفة و ربما يمكننا أن نجري بعضص التقدم هنا |