"فليس لدي" - Traduction Arabe en Anglais

    • I have no
        
    • I got no
        
    • I've got no
        
    • I don't have a
        
    • will have no
        
    • I haven't got
        
    • I don't have it
        
    I have no alternative but turn to the Inquisition. Open Subtitles فليس لدي بديل سوى اللجوء إلى محاكم التفتيش
    Without the Ranger, I have no chance against that ship. Open Subtitles بدون الرحالة، فليس لدي أي فرصة ضد تلك السفينة
    As to whether any intelligence was available to Member States, I have no means of ascertaining this; in any case none was passed on to the United Nations by those Member States that might have been in a position to assist. UN وفيما يخص وجود أي معلومات استطلاعية لدى الدول اﻷعضاء فليس لدي أي وسيلة لتأكيد ذلك؛ وفي جميع اﻷحوال لم تتلق اﻷمم المتحدة أي معلومات من قبل الدول اﻷعضاء التي قد تكون في موقع يسمح لها بتقديم المساعدة.
    And if we can confirm, I got no problem manning up. Open Subtitles و لو إستطعنا تأكيد الأمر فليس لدي مشكلة بتحمل المسؤولية
    I might as well take both, except I've got no more room. Open Subtitles من الافضل أن آخذهما كلاهما فليس لدي خيار
    - I can't say. I don't have a kid. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك ما تفعلين فليس لدي أقارب
    When I was eight, my village was attacked with mustard gas, so I have no feeling in my esophagus. Open Subtitles تم الهجوم على قريتي بغاز المستردة لذا فليس لدي غدد تذوق بالمريء
    If this mummy has been faked, I have no idea how they did it. Open Subtitles إذا كان قد تم تركيب هذه المومياء, فليس لدي فكرة كيف فعلوا هذا.
    Look, if she is alive, I have no idea how. Open Subtitles انظر، إذا كانت حية فليس لدي أي فكرة عن كيفية حدوث ذلك
    If there's a key in here, I have no idea where it is. Open Subtitles لو كان هنا مفتاح فليس لدي أي فكرة عن مكانه.
    If they get the proper permits, I have no objections. Open Subtitles إذا حصلوا على تصاريح سليمة، فليس لدي مانع
    And for achieving my goal, I have no better way but to compete with those masters from each school. Open Subtitles ولإنجاز هدفي, فليس لدي طريقة أفضل لكن للتنافس مع أولئك المعلمين من كل مدرسة
    My family resembles the first couple both in name and frailty, so much that I have no doubt that we are descended from that in paradise. Open Subtitles عائلتي تشبهه الإثنان الأوائل في الإسم و الضعف فليس لدي شك
    Well, if you say you're skilled then I have no reason to doubt you, do I? Open Subtitles حسناً, لو تقول أنكَ ماهر جداً, فليس لدي أي سبب لأشك بكَ, صحيح؟
    I got no problem gutting some devil dog and letting Calgon take me away. Open Subtitles فليس لدي مشكلة في بقر بطن كلب شيطاني ثم أغتسل بالصابون لإزالة الرائحة
    Whoever that dickhead is, I got no respect for him, you know? Open Subtitles أياَ كان ذلك الغبي ذو رأس القضيب فليس لدي أي احترام تجاهه ؟
    I got no interest in you today. Stand clear, you won't get hurt. Open Subtitles فليس لدي اي اهتمام نحوكما اليوم، ابتعدا حتى لاتصابا بمكروه
    Explain it to me. I've got no plans. Open Subtitles إشرحه لي فليس لدي أي شيء اقوم به
    I mean, technically, it's my only experience, so I don't have a lot to compare it to, but, eh, it just wasn't that great. Open Subtitles اعني, انها المره الوحيده فليس لدي الكثير لأقارنه لكنها لم تكن رائعه جداً
    Unless you call off your troops right now, I will have no choice but to destroy you. Open Subtitles حتى إذا إستدعيت جنودك الان فليس لدي أي خيار إلا تدميرك
    - It's got to be down to this stuff,'cos otherwise, I haven't got a clue what's wrong with her. Open Subtitles لأنه إن لم يكن هكذا ، فليس لدي أدنى فكرة عن علتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus