"فيما بين البلدان النامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • among developing countries
        
    • between developing countries
        
    • among the developing countries
        
    • South-South
        
    Project on the Global System of Trade Preferences among developing countries UN مشروع بشأن النظام الشامل للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية
    We should develop innovative ways to cooperate, expand cooperation channels and upgrade the level of cooperation among developing countries. UN وينبغي لنا أن نطور طرقا ابتكارية للتعاون وتوسيع قنوات التعاون وزيادة مستوى التعاون فيما بين البلدان النامية.
    Another delegation considered that protectionism is also a problem among developing countries. UN ورأى وفد آخر مشكلةً أيضاً في الحمائية فيما بين البلدان النامية.
    SDEPAC also played a catalytic role in arranging technical assistance on the basis of technical cooperation among developing countries. UN ولعب البرنامج أيضا دورا حفازا في ترتيب المساعدة التقنية على أساس التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    DEVELOPMENT AND INTERNATIONAL ECONOMIC COOPERATION: ECONOMIC AND TECHNICAL COOPERATION among developing countries UN التنميــة والتعاون الاقتصادي الدولي: التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    35. High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among developing countries UN اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    We call upon the international community to provide effective support to programmes on economic and technical cooperation among developing countries. UN ونطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم دعما فعالا إلى البرامج المتعلقة بالتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.
    The United Nations should take practical steps to encourage and support economic and technical cooperation among developing countries. UN وينبغي أن تتخذ اﻷمم المتحدة خطوات عملية لتشجيع التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية ودعمه.
    Sixth, to support technical cooperation among developing countries (TCDC). UN سادسا، دعم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    For this, exchanges of experiences among developing countries will be essential. UN ولذلك سيكون من اﻷساسي تبادل الخبرات فيما بين البلدان النامية.
    There are potential gains for the LDCs in participating in the Global System of Trade Preferences among developing countries (GSTP). UN وهناك مكاسب يمكن ﻷقل البلدان نموا أن تجنيها بمشاركتها في النظام العالمي لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    Most delegations also felt that economic integration among developing countries was being pursued in a positive manner. UN ورأت معظم الوفود أيضا أن متابعة التكامل الاقتصادي فيما بين البلدان النامية تجري بصورة ايجابية.
    Individually or through our collective efforts, we have implemented programmes and projects to enhance economic and technical cooperation among developing countries. UN وقد قمنا، فرادى أو من خلال جهود جماعية، بتنفيذ برامج ومشاريع لتعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.
    There are potential gains for the LDCs in participating in the Global System of Trade Preferences among developing countries (GSTP). UN وهناك مكاسب يمكن ﻷقل البلدان نموا أن تجنيها بمشاركتها في النظام العالمي لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    There are potential gains for the LDCs in participating in the Global System of Trade Preferences among developing countries (GSTP). UN وهناك مكاسب يمكن ﻷقل البلدان نموا أن تجنيها بمشاركتها في النظام الشامل لﻷفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية.
    The independent status of the Special Unit for Technical Cooperation among developing countries in UNDP must be preserved. UN ويجب المحافظة في البرنامج اﻹنمائي على المركز المستقل للوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Strengthening the integration of economic and technical cooperation among developing countries in the operational activities of the United Nations system UN تعزيز إدماج التعاون الاقتصـادي والتقني فيما بين البلدان النامية في اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة
    The importance of South-South cooperation as an effective instrument for the promotion of development among developing countries cannot be overemphasized. UN ولسنا بحاجة إلى التشديد على أهمية التعاون بين الجنوب والجنوب كأداة فعالة لتعزيز التنمية فيما بين البلدان النامية.
    This is an area where the similarity of conditions among developing countries provides a basis for South-South cooperation. UN وهذا ميدان يتيح فيه تشابه الظروف فيما بين البلدان النامية قاعدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Provisional agenda for the fourteenth session of the High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among developing countries UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    It was also important to bear in mind the need to stimulate exchanges of resources between developing countries. UN كما يلزم أيضا أن توضع في الاعتبار الحاجة الى حفز تبادل الموارد فيما بين البلدان النامية.
    Similarly, trade in services among the developing countries is highly concentrated in Asia, followed by Latin America. UN كذلك، فإن تجارة الخدمات فيما بين البلدان النامية تتركز بشدة في آسيا، تليها أمريكا اللاتينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus