"فيه الجمعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in which the Assembly
        
    • in which it
        
    • Assembly is
        
    • Assembly and
        
    • by which the Assembly
        
    • in which the General Assembly
        
    • the Assembly's
        
    • the Assembly for
        
    In addition, contributions were made to facilitate policy dialogue and consensus-building at the General Assembly, resulting in a resolution on that subject, in which the Assembly recognized the role of the Commission and noted its work. UN وبالإضافة إلى ذلك قدمت مساهمات لتيسير الحوار بشأن السياسات وبناء توافق الآراء في الجمعية العامة، مما أسفر عن اتخاذ قرار بشأن هذا الموضوع سلمت فيه الجمعية العامة بدور اللجنة وأشارت إلى عملها.
    Recalling General Assembly resolution 56/266 of 27 March 2002, in which the Assembly endorsed the Durban Declaration and Programme of Action, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 56/266 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002، الذي أيدت فيه الجمعية إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    Recalling General Assembly resolution 56/266 of 27 March 2002, in which the Assembly endorsed the Durban Declaration and Programme of Action, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 56/266 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002، الذي أيدت فيه الجمعية إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    The ongoing responsibility of the Council in this respect is recognized by the Assembly in its resolution 53/192, in which it recommends that the Council undertake some specific tasks. UN للمجلس في هذا الصدد في قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢ الذي توصي فيه الجمعية بأن يضطلع المجلس ببعض مهام محددة.
    Recalling General Assembly resolution 56/266 of 27 March 2002, in which the Assembly endorsed the Durban Declaration and Programme of Action, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 56/266 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002، الذي أيدت فيه الجمعية إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    Recalling General Assembly resolution 56/266 of 27 March 2002, in which the Assembly endorsed the Durban Declaration and Programme of Action, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 56/266 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002، الذي أيدت فيه الجمعية إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    In that regard, the Committee notes General Assembly resolution 48/42, in which the Assembly UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الى قرار الجمعية العامة ٤٨/٤٢، الذي رحبت فيه الجمعية:
    Recalling General Assembly resolution 48/110 of 20 December 1993 on violence against women migrant workers, in which the Assembly urged States to ensure that the rights of women migrant workers were protected, UN وإذ تشير الى قرار الجمعية العامة ٨٤/٠١١ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ بشأن العنف ضد العاملات المهاجرات، الذي حثت فيه الجمعية الدول اﻷعضاء على كفالة حماية حقوق العاملات المهاجرات،
    The report of the Secretary-General was submitted pursuant to General Assembly resolution 67/244 B, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit a progress report no later than at the first part of its resumed sixty-eighth session. UN وكان تقرير الأمين العام قد قدم عملا بقرار الجمعية العامة 67/244 باء، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مرحليا في موعد لا يتجاوز الجزء الأول من الدورة الثامنة والستين المستأنفة.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 67/268, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit a comprehensive report at its sixty-eighth session on the implementation of the resolution. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 67/268 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والستين تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار.
    1. The present report has been prepared pursuant to General Assembly resolution 68/103, in which the Assembly requested the Secretary-General to continue to improve the international response to natural disasters. UN 1 - أُعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 68/103 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تحسين التصدي للكوارث الطبيعية على الصعيد الدولي.
    2. The reports of the Secretary-General are submitted pursuant to General Assembly resolution 68/254, in which the Assembly requested that the Secretary-General report on several issues relating to the administration of justice at its sixty-ninth session. UN ٢ - ويُقدِّم الأمين العام تقريريه عملاً بقرار الجمعية العامة 68/254 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن عدة مسائل متصلة بإقامة العدل في دورتها التاسعة والستين.
    2. The report of the Secretary-General was submitted pursuant to General Assembly resolution 68/247 A, in which the Assembly requested the Secretary-General to submit, inter alia, annual progress reports on the implementation of the strategic heritage plan. UN ٢ - وقد قُدم تقرير الأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة 68/247 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم، ضمن جملة أمور أخرى، تقارير مرحلية سنوية عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    Recalling General Assembly resolution 56/266 of 27 March 2002, in which the Assembly endorsed the Durban Declaration and Programme of Action, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 56/266 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002 الذي أيدت فيه الجمعية العامة إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    86. General Assembly resolution 67/176, in which the Assembly called for a global moratorium on the use of the death penalty, received wide support. UN 86 - وحظي قرار الجمعية العامة 67/176، الذي دعت فيه الجمعية إلى وقف العمل بعقوبة الإعدام على نطاق العالم، بتأييد واسع.
    Recalling General Assembly resolution 56/266 of 27 March 2002, in which the Assembly endorsed the Durban Declaration and Programme of Action, UN إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 56/266 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002 الذي أيدت فيه الجمعية العامة إعلان وبرنامج عمل ديربان،
    On the recommendation of the Commission, the Economic and Social Council adopted its resolution 1997/26, in which it recommended to the General Assembly the adoption of a draft resolution on international cooperation in criminal matters. UN وبناء على توصية اللجنة، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي قراره ٧٩٩١/٦٢ الذي أوصى فيه الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع قرار عن التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    On the recommendation of the Commission, the Economic and Social Council adopted its resolution 1997/26, in which it recommended to the General Assembly the adoption of a draft resolution on international cooperation in criminal matters. UN وبناء على توصية اللجنة، اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي قراره ٧٩٩١/٦٢ الذي أوصى فيه الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع قرار عن التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    58. On 27 July 1999, the Council adopted resolution 1999/11 on the long-term programme of support for Haiti, in which it recommended to the General Assembly to consider renewing the mandate of the Mission. UN ٥٨ - وفي ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٩، اعتمد المجلس القرار ١٩٩٩/١١ بشأن تقديم المساعدة إلى هايتي في اﻷمد الطويل، أوصى فيه الجمعية العامة بالنظر في تجديد ولاية البعثة.
    The Australian programme was in keeping with the draft resolution on recommendations on support for volunteering, which the General Assembly is considering today. UN وكان البرنامج الأسترالي متمشيا مع مشروع القرار بشأن التوصيات المتعلقة بدعم التطوع، الذي تنظر فيه الجمعية العامة اليوم.
    The same vision is also contained in the draft resolution now under consideration by this Assembly, and which we support. UN ونفس الرؤية يتضمنها أيضا مشروع القرار الذي تنظر فيه الجمعية العامة الآن، والذي يحظى بتأييدنا.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 64/62, by which the Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its sixty-sixth session on the implementation of the resolution. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 64/62 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام، في جملة أمور، أن يقـدم تقريـرا إلى الجمعيـة العامـة في دورتهـا السادسة والستين عن تنفيذ هذا القرار.
    A good illustration is the resolution in which the General Assembly condemned the attack on the United Nations headquarters in Baghdad. UN ومن الأمثلة المحزنة الدالة على هذا العجز القرار الذي أدانت فيه الجمعية الهجوم الذي وقع على مقر الأمم المتحدة في بغداد.
    With the assistance of the facilitators, I hope to be able to present a programme of work for the Assembly's consideration next week. UN وبمساعدة الميسّرين، آمل أن يكون بمقدوري أن أقدم برنامج عمل لتنظر فيه الجمعية في الأسبوع القادم.
    3. In pursuance of that decision, the report of the Secretary-General will be made available to the Assembly for consideration at its current session. UN ٣ - وعملا بذلك المقرر، سيتاح تقرير اﻷمين العام كي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الحالية. ــ ــ ــ ــ ــ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus