I appeal to my Central American colleagues to consider this point. | UN | وأناشد زملائي في أمريكا الوسطى أن يفكروا في هذه المسألة. |
That effort includes the Latin American School of Medicine, which has graduated 8,283 students from 24 countries in its 10 years of existence. | UN | ويشمل ذلك الجهد كلية الطب في أمريكا اللاتينية التي خرجت 283 8 طالبا من 24 بلدا في السنوات العشر من وجودها. |
The Bolivarian Government promotes Latin American and Caribbean integration, based on the principles of cooperation, solidarity and complementarity. | UN | وتشجع الحكومة البوليفارية الاندماج في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على أساس مبادئ التعاون والتضامن والتكامل. |
It is one of the highest in Latin America. | UN | وهو واحد من أعلى المعدلات في أمريكا اللاتينية. |
Economic and social development in Latin America and the Caribbean | UN | التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
These levels of schooling are relatively similar to the Latin American average. | UN | ومستويات التعليم المدرسي هذه مشابهة نسبياً للمستويات المتوسطة في أمريكا اللاتينية. |
UNICEF and the Pan American Health Organization presented information on the development of regional structures in Latin America. | UN | وقدم كل من اليونيسيف ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية معلومات بشأن تطوير الهياكل الإقليمية في أمريكا اللاتينية. |
Argentina has become the third-largest Latin American market for British exports. | UN | وأصبحت اﻷرجنتين ثالث أكبر سوق للصادرات البريطانية في أمريكا اللاتينية. |
A Latin American country indicated that it had increased public health investments. | UN | وأوضح بلد في أمريكا اللاتينية أنه زاد من استثمارات الصحة العامة. |
Several Latin American Governments have now prohibited the import of wastes. | UN | وقد حظرت اﻵن عدة حكومات في أمريكا اللاتينية استيراد النفايات. |
Latin American Federation of International Transport Users' Councils | UN | اتحاد مجالس مستعملي النقل الدولي في أمريكا اللاتينية |
Major programmes had been set up with UNHCR and had served as models for other Latin American countries. | UN | ووُضعت برامج هامة مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واستخدمت كنموذج لبلدان أخرى في أمريكا اللاتينية. |
Ecuador was apparently the only Latin American country that had decided to compensate victims of human rights violations. | UN | وإكوادور فيما يبدو هي البلد الوحيد في أمريكا اللاتينية الذي قرر تعويض ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان. |
Other developing countries such as India and several Latin American nations have found ways to exploit software development markets. | UN | ووجدت بلدان نامية أخرى، مثل الهند وعدة بلدان في أمريكا اللاتينية، أساليب لاستغلال أسواق تطوير البرامج الجاهزة. |
Programme 18. Economic and social development in Latin America and the Caribbean | UN | البرنامج 18: التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Economic and social development in Latin America and the Caribbean | UN | التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Progress has been made in respect of railway integration in South America. | UN | وأُحرِز تقدم في ما يتعلق بتكامل السكك الحديدية في أمريكا الجنوبية. |
Economic and social development in Latin America and the Caribbean | UN | التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Economic and social development in Latin America and the Caribbean | UN | التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Association of Latin American and Caribbean Economists (Asociación de Economistas de América Latina y el Caribe) | UN | رابطة الاقتصاديين في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي |
On behalf of the NGO Committee on the Status of Women of Latin America and the Caribbean: | UN | بالنيابة عن لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: |
Recalling the decision of UNASUR Heads of State of consolidating South America as a Zone of Peace and Cooperation; | UN | وإذ نشير إلى قرار رؤساء دول اتحاد بلدان أمريكا الجنوبية إنشاء منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية؛ |
Indeed, food security remained a daily challenge for millions of Latin Americans living under the poverty line. | UN | وفي الواقع، ما يزال الأمن الغذائي تحدياً يومياً بالنسبة للملايين في أمريكا اللاتينية الذين يعيشون تحت خط الفقر. |
Buenas prácticas de prevención de conflictos en America Latina | UN | الممارسات الجيدة لمنع نشوب النزاعات في أمريكا اللاتينية |
The era of popular power is dawning in the Americas. | UN | إن فجر عهد القوى الشعبية يبزغ في أمريكا اللاتينية. |
When I went camping in the States, it's something we ate frequently. | Open Subtitles | . في أمريكا ، انها شيء يجب أن تأكلها كثيرا في وقت التخييم |
Conducted research on education in the United States and on anthropology and maternal and child health in South America. | UN | وقد أجرت بحوثا بشأن التعليم في الولايات المتحدة وفي مجال الإنثروبولوجيا وصحة الأم والطفل في أمريكا الجنوبية. |
One needs a secure way to launder those revenues in the US. | Open Subtitles | التي تكون بحاجة لطريق آمن لغسل هذه الإيرادات في أمريكا. |
85. The programme for Biotechnology for Latin America and the Caribbean was formally established in 1989, with support from the Government of Venezuela. | UN | ٨٥ - وتم رسميا في عام ١٩٨٩، بدعم من حكومة فنزويلا، إنشاء برنامج التكنولوجيا الحيوية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |