"في إعداد التقارير" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the preparation of reports
        
    • in reporting
        
    • in preparing reports
        
    • in the preparation of the reports
        
    • with the preparation of reports
        
    • in preparing the reports
        
    • for the preparation of reports
        
    • for reporting
        
    • to prepare reports
        
    • the reporting
        
    • in drafting reports
        
    • for preparation of reports
        
    • to the preparation of reports
        
    • with reporting
        
    • in generating reports
        
    Assistance to developing country Parties in the preparation of reports UN تقديم المساعدة الى البلدان النامية اﻷطراف في إعداد التقارير
    Assistance to developing country Parties in the preparation of reports UN تقديم المساعدة الى البلدان النامية اﻷطراف في إعداد التقارير
    Assistance to developing country Parties in the preparation of reports UN تقديم المساعدة الى البلدان النامية اﻷطراف في إعداد التقارير
    National groups prepare alternative reports or participate in reporting with coalitions. UN وتتولى المجموعات الوطنية إعداد التقارير البديلة أو تشارك في إعداد التقارير ائتلافيا.
    ESCWA enhanced national expertise in preparing reports on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and supported the formulation of gender-sensitive policies. UN كما عززت الإسكوا الخبرات الوطنية في إعداد التقارير عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ودعمت رسم سياسات تراعي الفوارق بين الجنسين.
    The Committee commends the fact that non-governmental organizations are represented in the Council and that they participated in the preparation of the reports. UN وتثُني اللجنة على إتاحة الفرصة لتمثيل المنظمات غيرالحكومية في المجلس ومشاركتها في إعداد التقارير.
    Assistance to developing country Parties in the preparation of reports UN تقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأطراف في إعداد التقارير
    Assistance to developing country Parties in the preparation of reports UN تقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأطراف في إعداد التقارير
    It enabled government and civil society partners to participate actively in the preparation of reports, guaranteed the ownership of the process, and achieved results. UN فقد مكن الشركاء في الحكومة والمجتمع المدني من المشاركة بنشاط في إعداد التقارير وضمن ملكية العملية وحقق نتائج إيجابية.
    Furthermore, States parties should encourage and facilitate the involvement of non-governmental organizations in the preparation of reports. UN كما يتعين على الدول الأطراف تشجيع وتيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقارير.
    Furthermore, States parties should encourage and facilitate the involvement of nongovernmental organizations in the preparation of reports. UN كما يتعين على الدول الأطراف تشجيع وتيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية في إعداد التقارير.
    Involving the competent institutions in the preparation of reports for submission to international bodies on measures taken to combat trafficking in persons UN مشاركة الجهات المختصة في إعداد التقارير التي تعرض على الجهات الدولية المعنية بشأن التدابير التي تم اتخاذها لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Any improbity in reporting would come to light. UN وبالتالي سيظهر أي انعدام للأمانة في إعداد التقارير.
    No more than five representatives, who should be experienced in reporting, shall be nominated per region. UN ولا يتم تعيين أكثر من خمسة ممثلين لكل منطقة، ويُشترط أن يكونوا من ذوي الخبرة في إعداد التقارير.
    It highlighted the participation of the social movement in preparing reports and developing equal opportunity plans. UN وأبرزت مشاركة الحركة الاجتماعية في إعداد التقارير ووضع الخطط اللازمة لتكافؤ الفرص.
    It highlighted the participation of the social movement in preparing reports and developing equal opportunity plans. UN وأبرزت مشاركة الحركة الاجتماعية في إعداد التقارير ووضع الخطط اللازمة لتكافؤ الفرص.
    She would also appreciate information on the extent of cooperation and consultation with non-governmental organizations in the preparation of the reports. UN وطلبت أيضا معلومات عن حجم التعاون والمشاورات مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقارير.
    Progress with the preparation of reports on implementation would be discussed, as appropriate, at regional meetings. UN وينبغي مناقشة التقدم في إعداد التقارير الخاصة بالتنفيذ، حسب الاقتضاء، في الاجتماعات الإقليمية.
    It was also suggested that statistics from relevant national statistical departments and international institutions should be used in preparing the reports. UN وكان هناك اقتراح أيضا بوجوب الاستعانة في إعداد التقارير بالإحصائيات المستقاة من الإدارات الإحصائية الوطنية والمؤسسات الدولية ذات الصلة.
    They are used by some bodies' secretaries for the preparation of reports. UN وتستخدم هذه المحاضر من جانب أمانات بعض الهيئات في إعداد التقارير.
    It is used for reporting and monitoring purposes and has been expanded to allow for the worldwide exchange of information on the use of consultants by occupation. UN وتستخدم هذه البيانات في إعداد التقارير وفي الرصد وقد جرى توسيع نطاقها للتمكين من تبادل المعلومات المتعلقة باستخدام الاستشاريين حسب المهنة على نطاق العالم.
    He concluded by reaffirming support for the work of the Unit and expressed the hope that it would continue to prepare reports and studies as in the past and be strengthened. UN واختتم كلامه بأن أعاد تأكيد تأييد عمل الوحدة وأعرب عن أمله في أن تستمر هذه الوحدة في إعداد التقارير والدراسات كما فعلت في الماضي وأن يتم تعزيزها.
    WHO played a role at all stages of the reporting and monitoring process, including assisting in the preparation of reports and the implementation of concluding observations. UN وقد اضطلعت منظمة الصحة العالمية بدور في جميع مراحل عملية الإبلاغ والرصد، بما في ذلك تقديم المساعدة في إعداد التقارير وتنفيذ الملاحظات الختامية.
    - Assist in drafting reports, servicing meetings, and seminars; UN - تقديم المساعدة في إعداد التقارير وتوفير الخدمات للاجتماعات والحلقات الدراسية؛
    Ironically, that shortcoming might be due to too strict an adherence to the guidelines for preparation of reports. UN ومن المفارقات، حسبما قالت، إن القصور قد يكون راجعا إلى التقيد الصارم بالمبادئ التوجيهية المأخوذ بها في إعداد التقارير.
    Contribution to the preparation of reports to treaty bodies UN المساهمة في إعداد التقارير الموجهة إلى الهيئات التعاهدية.
    They discussed the Standing Committee's experiences with reporting on CERF funds and how the Fund's recently revised reporting template complements the Standing Committee's efforts to harmonize reporting. UN وناقشوا الخبرة التي اكتسبتها اللجنة الدائمة في إعداد التقارير عن أموال الصندوق وكيف يتمم نموذج التقارير بالصندوق، الذي نقح مؤخرا، جهود اللجنة الرامية إلى تنسيق عملية إعداد التقارير.
    The incumbent would further assist in generating reports, help to maintain the confidential database and assist in the intake and tracking of cases from peacekeeping personnel. UN كما يقدم شاغل الوظيفة المساعدة في إعداد التقارير والمحافظة على سرية قاعدة البيانات وتلقي القضايا من موظفي حفظ السلام ومعالجتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus