"في الاتحاد الأوروبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the European Union
        
    • in the EU
        
    • of the EU
        
    • of EU
        
    • in EU
        
    • of European Union
        
    • EU s
        
    • European Union s
        
    • of the European Community
        
    • into the EU
        
    • EU members
        
    • EU countries
        
    • an EU
        
    • EU member
        
    The Member States of the European Union would vote against the draft resolution and requested that all delegations do likewise. UN وأوضحت أن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ستصوِّت ضد مشروع القرار، وطلبت إلى جميع الوفود عمل الشيء نفسه.
    Unemployment rates of the United States and the States members of the European Union stayed above the pre-crisis level of 2008. UN وظلت معدلات البطالة في الولايات المتحدة والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أعلى من مستوى ما قبل أزمة عام 2008.
    We in the European Union fully believe that this plan gives us a realistic basis to get the CD back to negotiations. UN ونحن في الاتحاد الأوروبي نثق كل الثقة بأن هذه الخطة تقدم لنا أساساًً موضوعياً لإعادة مؤتمر نزع السلاح إلى المفاوضات.
    Syria was studying article 82, which regulates competition in the EU. UN وتدرس سوريا المادة 82 التي تنظم المنافسة في الاتحاد الأوروبي.
    International meetings are synonymous to many government officials, especially since Malta's membership to the European Union. UN ويحضر الاجتماعات الدولية كثير من الموظفين الحكوميين، وعلى وجه الخصوص منذ عضوية مالطة في الاتحاد الأوروبي.
    This material analyzes linguistic rights from a comparative perspective in the European Union, South Africa, Central Asia and Baltic States. UN وتتناول هذه المادة بالتحليل الحقوق اللغوية من منظور مقارن في الاتحاد الأوروبي وجنوب أفريقيا وآسيا الوسطى ودول البلطيق.
    It is estimated that gas production in the European Union may generate around 26 tons of mercury per year. UN وتفيد التقديرات بأن إنتاج الغاز في الاتحاد الأوروبي يمكن أن يولد نحو 26 طناً من الزئبق سنوياً.
    Social inclusion and the integration of older persons were discussed within the European Union framework of active ageing. UN ونوقشت مسألتا الإدماج الاجتماعي وإدماج كبار السن في إطار سياسة الشيخوخة الفاعلة المطبقة في الاتحاد الأوروبي.
    Similarly, the conduct of a census would be important for achievement of further progress on the European Union integration path. UN كذلك، من المهم بالنسبة لإحراز مزيد من التقدم على طريق الاندماج في الاتحاد الأوروبي أن يُجرى تعداد للسكان.
    Against this, there are cases of surrender of Romanian nationals to other Member States of the European Union. UN وحيال هذه الأمور، ثمّة حالات من تسليم المواطنين الرومانيين إلى دول أخرى أعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    The States members of the European Union (EU) consider transparency in armaments an important instrument in building confidence and security between States. UN وترى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أن الشفافية في مجال التسلح أداة هامة في بناء الثقة والأمن بين الدول الأعضاء.
    All trading in diamonds with countries not members of the European Union is subject to that regime. UN وجميع المعاملات التجارية في الماس مع البلدان غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي خاضعة لهذا النظام.
    Chapter I of the report analyses the interface between competition policy and IPRs in the European Union (EU). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    A common visa policy is applied within the European Union. UN وتطبق سياسة مشتركة لمنح تأشيرات الدخول في الاتحاد الأوروبي.
    Chapter I of the report analyses the interface between competition policy and IPRs in the European Union (EU). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    Chapter I of the report analyses the interface between competition policy and IPRs in the European Union (EU). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    According to data from the European Commission, more than 700,000 genetic tests are performed in the European Union (EU) annually. UN واستناداً إلى بيانات صادرة عن المفوضية الأوروبية، يُجرى أكثر من 000 700 اختبار وراثي سنوياً في الاتحاد الأوروبي.
    in the EU, we can look to the successes of countries such as the United Kingdom, Sweden and the Netherlands. UN يمكننا في الاتحاد الأوروبي أن ننظر إلى قصص النجاح التي تحققت في بلدان مثل المملكة المتحدة والسويد وهولندا.
    The total volume of HBCD used in the EU was estimated to be about 11,580 tonnes in 2006. UN وقدر إجمالي الكمية المستخدمة من هذه المادة في الاتحاد الأوروبي بنحو 580 11 طناً في عام 2006.
    Finally, I would like to return to the Peacebuilding Fund to which the States members of the EU individually have greatly contributed. UN وأخيرا، أود أن أعود إلى صندوق بناء السلام، الذي تسهم فيه الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بصفتها الفردية إسهاما كبيرا.
    Furthermore, the flags of EU Member States, including the Austrian flag, were burned by the demonstrators. " UN وقد قام المتظاهرون أيضا بإحراق أعلام الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بما فيها علم النمسا``.
    Several hazard assessments have been produced in EU and in US. UN أجريت عمليات تقييم عديدة للمخاطر في الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة.
    We have committed ourselves to have the protocols of European Union member States enter into force simultaneously. UN وقد التزمنا بأن تدخل بروتوكولات الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي حيز النفاذ في آن واحد.
    The regulation was intended to support the implementation of the EU's strategic energy corridors. UN وتوخى هذا التنظيم دعم تشغيل الممرات الاستراتيجية للطاقة في الاتحاد الأوروبي.
    It also seeks to encourage the European Union's industries to take advantage of opportunities to innovate. UN كما تسعى إلى تشجيع الصناعات في الاتحاد الأوروبي على اغتنام فرص الابتكار.
    Denmark's membership of the European Community does not include the Faroe Islands and Greenland. UN وعضوية الدانمرك في الاتحاد اﻷوروبي لا تتضمن جزر فارو وغرينلاند.
    100. Before the Uruguay Round, nickel ores and concentrates, intermediate products and unwrought metal entered duty free into the EU and the United States, but faced a significant degree of tariff escalation in Japan. UN ٠٠١- قبل جولة أوروغواي، دخلت منتجات ركاز النيكل ومركزاته والمنتجات الوسيطة والنيكل غير المشكل بدون رسوم في الاتحاد اﻷوروبي والولايات المتحدة، ولكنها واجهت درجة عالية من التصاعد التعريفي في اليابان.
    New EU members Czech Republic UN البلدان الأعضاء الجدد في الاتحاد الأوروبي
    However, deviation in the current use pattern between EU countries can not be excluded. UN بيد أنه لا يمكن استبعاد الاختلاف في نمط الاستخدامات الراهنة فيما بين البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Proud of its traditions, Cyprus preserves its neutrality and seeks to play an active and constructive role as an EU member State. UN ومع الاعتزاز بتقاليدها، فهي تحافظ على حيادها، وتسعى إلى القيام بدور فعال وبناء بصفتها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي.
    The National Employment Action Plan is based on four principles that the EU member States have adopted: UN وتستند خطة العمل الوطنية للتوظيف إلى أربعة مبادئ اعتمدتها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وهي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus