We have this in elections in the Security Council, too. | UN | ولدينا هذه الممارسة في الانتخابات في مجلس الأمن أيضا. |
Women's voter participation in elections is also very limited and less than that of men. | UN | كما أن مشاركة المرأة في الانتخابات محدودة للغاية وتقل عن مشاركة الرجل في هذه الانتخابات. |
They indicated that the party was not currently prepared to endorse participation in elections within the existing framework. | UN | وأشاروا إلى أن الحزب ليس على استعداد حاليا لتأييد المشاركة في الانتخابات في الأُطر القائمة حاليا. |
He expressed the Government's regret that NLD had decided not to participate in the elections. | UN | وأعرب عن أسف الحكومة إزاء قرار الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية عدم المشاركة في الانتخابات. |
At present matters seem to be back on track and OPL will no doubt participate in the elections. | UN | ويبدو حاليا أن المياه عادت إلى مجاريها وأن منظمة لافالاس السياسية ستشترك دون شك في الانتخابات. |
These criteria ensure that participation in electoral process is guaranteed to a rightful and eligible citizen and voter. | UN | وتكفل هذه المعايير ضمان المشاركة في العملية الانتخابية لكل مواطن وناخب مستقيم ومؤهل للتصويت في الانتخابات. |
:: Agreement on use of census results in the election | UN | :: الاتفاق بشأن استخدام نتائج التعداد السكاني في الانتخابات |
Corruption tends to limit citizens access to public goods and services and reduces freedom of political choice in elections. | UN | فالفساد يحد من فرصة حصول المواطنين على السلع والخدمات العامة ويقلص من حرية الاختيار السياسي في الانتخابات. |
Case report on the weak representation of Iraqi women in elections | UN | إعداد تقرير إفرادي عن ضعف تمثيل المرأة العراقية في الانتخابات |
Each delegation of a member of the platform present in the Plenary session has one vote in elections. | UN | لكل وفد عضو من أعضاء المنبر يكون حاضراً في دورة الاجتماع العام صوت واحد في الانتخابات. |
(ii) Development of regional networks involved in elections and exchange of regional experts within the same regions. | UN | ' ٢ ' تطوير الشبكات اﻹقليمية المشتركة في الانتخابات وتبادل الخبراء اﻹقليميين داخل كل منطقة. |
(ii) Development of regional networks involved in elections and exchange of regional experts within the same regions. | UN | ' ٢ ' تطوير الشبكات اﻹقليمية المشتركة في الانتخابات وتبادل الخبراء اﻹقليميين داخل كل منطقة. |
All said that they neither paid taxes nor participated in elections. | UN | وقالوا جميعاً إنهم لا يدفعون ضرائب ولا يشاركون في الانتخابات. |
Lafanmi Lavalas has also agreed to participate in the elections. | UN | كما وافقت لافانمي لافالاس أيضا على المشاركة في الانتخابات. |
Council members confirmed their intention to adopt a resolution to clarify the role of UNAMSIL in the elections. | UN | وأكد أعضاء المجلس عزمهم على اعتماد قرار يوضح دور بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، في الانتخابات. |
Incentives for political parties to field female candidates in the elections should also be considered in political party financial support. | UN | وينبغي أيضا النظر في حفز الأحزاب السياسية على تقديم مرشحات في الانتخابات في إطار الدعم المالي للأحزاب السياسية. |
Payments made to political parties under the electoral Acts are linked to performance at a general election. | UN | وترتبط المبالغ المدفوعة للأحزاب السياسية بموجب القوانين الانتخابية بما تحققه هذه الأحزاب في الانتخابات العامة. |
Three more women are competing in the election as candidates for vice-president. | UN | ويتنافس عدد أكبر من النساء في الانتخابات كمرشحات لمنصب نائب الرئيس. |
I take this opportunity to thank all friendly States for their confidence and support at the elections in Vienna. | UN | وأنتهز هذه الفرصة ﻷشكر جميع الدول الصديقة على ثقتها وتأييدها إيانا في الانتخابات التي جرت في فيينا. |
It is up to the discretion of the political parties to decide the methods to adopt for elections and for the selection of candidates that they want to contest the elections on their behalf. | UN | للأحزاب السياسية أن تقرر الطرق التي تعتمدها للانتخابات ولاختيار المرشحين الذين تريدهم للمنافسة في الانتخابات باسمها. |
Conduct of elections for filling two or more elective places | UN | القواعد المتبعة في الانتخابات لشغل منصبين انتخابيين أو أكثر |
In 2006, at elections to Local Authorities, the successful women candidates amounted to a mere 1.9% of the total elected. | UN | وفي 2006، في الانتخابات للسلطات المحلية، لم يبلغ عدد المرشحات الفائزات غير 1.9 في المائة من مجموع المنتخَبين. |
There are currently three cases where the right to vote and to stand for election is granted to non Portuguese citizens: | UN | وهناك حالياً ثلاث حالات يُمنح فيها الحق في التصويت والترشيح في الانتخابات للمواطنين غير البرتغاليين: |
By being informed of the candidates' prospective standing in an election, voters may freely form or modify their own opinion about the candidates. | UN | فعندما يكون الناخبون على علم بالنتائج المتوقعة للمرشحين في الانتخابات يمكنهم بكل حرية تكوين أو تعديل رأيهم في المرشحين. |
It is a key factor opening up the economy, access for the elections, and for returns. | UN | فهو عامل أساسي يساعد في انطلاقة الاقتصاد وفي المشاركة في الانتخابات وإعلان نتائجها. |
at the election, the High Contracting Parties shall ensure that equitable geographical representation is assured. | UN | وتكفل الأطراف السامية المتعاقدة تمثيلاً جغرافياً عادلاً في الانتخابات. |
Article 23 section 9 also provides for the right to elections. | UN | وينص البند9 من المادة 23 على الحق في الانتخابات. |