Trends in sustainable development: agriculture, land, rural development, drought and desertification | UN | اتجاهات في التنمية المستدامة: الزراعة والأراضي والتنمية الريفية والجفاف والتصحر |
Promoting and communicating the role of forests in sustainable development; | UN | :: الترويج لدور الغابات في التنمية المستدامة والتعريف به؛ |
We would also like to repeat that responsible international trade is essential to guarantee that fishing contributes to sustainable development. | UN | كما نود أن نكرر القول بأن التجارة الدولية المتسمة بالمسؤولية ضرورية لضمان إسهام صيد الأسماك في التنمية المستدامة. |
We have to realize that everyone, including indigenous peoples, has a crucial contribution to make to sustainable development. | UN | وعلينا أن ندرك أن الجميع، بما في ذلك السكان اﻷصليون، لهم إسهام أساسي في التنمية المستدامة. |
Thus, international trade could be an " enabler " of sustainable development in economic, social and environmental dimensions. | UN | وبالتالي فإن بمقدور التجارة الدولية أن تضطلع بدور تمكيني في التنمية المستدامة بأبعادها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. |
In addition, sponsored participants made presentations on the status of the use of remote sensing for sustainable development in their respective countries. | UN | بالإضافة إلى ذلك، قدم عدد من المشاركين المنسّبين عروضا عن وضع استخدام الاستشعار عن بعد في التنمية المستدامة في بلدانهم. |
Energy security and scientific progress are key factors in the sustainable development of any State. | UN | فالأمن في مجال الطاقة والتقدم العلمي عاملان أساسيان في التنمية المستدامة لكل دولة. |
Women's empowerment is a crucial factor not only in sustainable development, but also in sustainable peace. | UN | إن تمكين المرأة عنصر بالغ الأهمية ليس في التنمية المستدامة فحسب، بل أيضا في السلام المستدام. |
Marine renewable energies: types, uses and role in sustainable development | UN | الطاقات البحرية المتجددة: أنواعها واستخداماتها ودورها في التنمية المستدامة |
There is potential for long-term investors and the financial sector to scale up engagement in sustainable development. | UN | وثمة إمكانية لقيام المستثمرين على الأجل الطويل والقطاع المالي بتوسيع نطاق المشاركة في التنمية المستدامة. |
Ways and means of utilizing ODA for the leveraging of private investment in sustainable development should be further explored. | UN | وينبغي المضي قدما في استكشاف سبل ووسائل استخدام المساعدة الإنمائية الرسمية لتفعيل الاستثمار الخاص في التنمية المستدامة. |
A central message to emerge from the Summit was that communities play a vital role in sustainable development. | UN | وانبثقت رسالة أساسية من مؤتمر القمة مفادها أن المجتمعات المحلية تضطلع بدور حيوي في التنمية المستدامة. |
As such, their participation in sustainable development is a requirement for success. | UN | وبالتالي فإن مشاركتها في التنمية المستدامة تعتبر شرطا أساسيا لتحقيق النجاح. |
We must ensure, through the global and regional programmes, that globalization truly contributes to sustainable development and prosperity for all. | UN | علينا أن نؤكد أن العولمة، عن طريق البرامج العالمية والإقليمية، تسهم حقا في التنمية المستدامة وفي الرفاهية للجميع. |
However, enhancing the scientific and technological community's capacity to contribute to sustainable development will require significant changes. | UN | بيد أن تعزيز قدرة الأوساط العلمية والتكنولوجية على المساهمة في التنمية المستدامة سوف يستلزم إجراء تغييرات هامة. |
Water is the key to sustainable development and good health. | UN | فالمياه هي العنصر الرئيسي في التنمية المستدامة والصحة الجيدة. |
Recognizing that chemicals are integral to sustainable development but that the sound management of chemicals is not yet fully integrated into sustainable development processes, | UN | وإذ يقر بأنّ المواد الكيميائية عامل أصيل في التنمية المستدامة وبأنّ الإدارة السليمة للمواد الكيميائية لم تتأصل بعد في عمليات التنمية المستدامة، |
Activities under the subprogramme will also contribute to informing the discussions on how green economy initiatives can contribute to sustainable development. | UN | وسيستفاد أيضا من الأنشطة المندرجة ضمن البرنامج في المناقشات الدائرة بشأن كيفية إسهام مبادرات الاقتصاد الأخضر في التنمية المستدامة. |
We have an obligation to enhance efforts to assist African countries to meet their legitimate goals of sustainable development. | UN | ويقع على عاتقنا واجب تحسين الجهود التي تساعد البلدان الأفريقية على بلوغ أهدافها المشروعة في التنمية المستدامة. |
The protection of marine ecosystems is essential for sustainable development. | UN | وتعتبر حماية النظم الإيكولوجية البحرية أساسية في التنمية المستدامة. |
Panel three. Role of culture in the sustainable development of small island developing States | UN | حلقة المناقشة الثالثة: دور الثقافة في التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
:: The World Summit on sustainable development reaffirms that indigenous peoples have a vital role to play in sustainable development. | UN | :: أكـد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من جديد أن للشعوب الأصلية دوراً حيوياً تؤديه في التنمية المستدامة. |
The issues of water, energy resources management and the development, dissemination and transfer of technologies have particular importance for the Sustainable Development of EURASEC member countries. | UN | وثمة أهمية خاصة لمسائل المياه وإدارة موارد الطاقة وتطوير التكنولوجيات ونشرها ونقلها في التنمية المستدامة للبلدان الأعضاء في الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية. |
ICG contributes to the sustainable development of the world. | UN | وتسهم اللجنة الدولية في التنمية المستدامة في العالم. |
Enhanced integration of actions to adapt to climate change with sustainable development. | UN | (ﻫ) تعزيز إدماج إجراءات التكيف مع تغير المناخ في التنمية المستدامة. |
The impact that this could have on the sustainable development of the developing countries speaks for itself. | UN | وغني عن البيان الأثر الذي يمكن أن يترتب على هذا الواقع في التنمية المستدامة للبلدان النامية. |