Yeah, some might say the second best lawn in the neighborhood. | Open Subtitles | نعم، البعض سيقول أنها ثاني أفضل مرجة خضراء في الحي |
Someone engaged an international contract killer to go on a shooting spree, spending somewhere in the neighborhood of $1 million... | Open Subtitles | شخص تعامل مع قاتل مأجور دولي للذهاب في جولة قنص ينفق مليون دولار في مكان ما في الحي |
Sorry to bother you, but we're investigating an incident in the neighborhood. | Open Subtitles | آسف لإزعاجك و لكننا نجري تحقيق عن حادثه حصلت في الحي |
MHCCC service is delivered by parents and volunteers in the form of mutual help in the neighbourhood. | UN | ويقوم بالخدمة في هذه المراكز الآباء والأمهات ومتطوعون، وذلك في صورة معونة متبادلة في الحي. |
Fanciest swing set on the block, huge room with a TV. | Open Subtitles | أفخم أرجوحة تم إعدادها في الحي غرفة كبيرة بداخلها تلفاز. |
Not enough poor kids in the neighborhood to keep the doors open. | Open Subtitles | لا يوجد عدد كافي من الأطفال الفقراء في الحي ليبقوها مفتوحة |
Madison Avenue loves that I still have one foot in the neighborhood. | Open Subtitles | شارع ماديسون يحب أن ما زلت ديك قدم واحدة في الحي. |
Somebody would have noticed a tractor trailer parked in the neighborhood. | Open Subtitles | لكان لاحظ احدهم ان هناك شاحنة عملاقة مركونة في الحي |
Everybody in the neighborhood knows what he said this morning. | Open Subtitles | جميع من في الحي يعلم ماذا قال هذا الصباح |
Kids in the neighborhood were taunting our children, said the house we just moved into was haunted. | Open Subtitles | الاطفال في الحي كانوا يسخرون من أطفالنا، قائلين أنّ البيت الذي إنتقلنا إليه كان مسكوناً. |
Hank, there have been a few break-ins in the neighborhood. | Open Subtitles | هانك، هناك عدد قليل من عمليات الاقتحام في الحي |
And it's nice being popular in the neighborhood for once. | Open Subtitles | ومن الممتع أن تكون مشهوراً في الحي ولو لمرة |
You know, doing an investigation into a possible burglary in the neighborhood. | Open Subtitles | كما تعلم، إني أتحرى عن عملية سّطو ممكنه حدثت في الحي. |
He sees her all the time in the program, in the neighborhood | Open Subtitles | كان يراها طوال الوقت عندما كانت فى البرنامج و في الحي |
The diversion has benefited not only the Economic Commission for Africa but also others in the neighbourhood who were affected by storm water. | UN | وقد أفاد هذا التحويل ليس اللجنة الاقتصادية لأفريقيا فحسب، بل آخرين في الحي ممن كانوا يتضررون من مياه الأمطار. |
Also according to the station commander, no policemen were killed, as it had been possible to evacuate the police station very rapidly after another target in the neighbourhood had been hit. | UN | وبحسب أقوال قائد المركز أيضا، لم يقتل أي شرطي لأنه تم إخلاء مركز الشرطة بسرعة بعد أن ضُرب هدف آخر في الحي. |
They found that Wa'el al-Samouni's house, as most other houses in the neighbourhood and the small mosque, had been demolished. | UN | ووجدوا منزل وائل السموني مهدما، كأكثر المنازل الأخرى في الحي. |
What's he gonna do, break into every one on the block and risk more witnesses? | Open Subtitles | اذا سيفعل يقتحم كل الأبنية في الحي ويخاطر بمزيد من الشهود |
Loc Dog was gonna teach me to survive in the hood, | Open Subtitles | لوك دوغ كان يريد ان يعلمني كيف اعيش في الحي |
Thought I'd introduce myself and welcome you to the neighborhood. | Open Subtitles | الفكر أود أن أعرض نفسي وأرحب بكم في الحي. |
This sign isn't going anywhere, whether I want it to or not... much like you in this neighborhood. | Open Subtitles | لن تذهب هذه اللافتة إلى أي مكان سواء أرغبت بذلك أم لم أرغب تماماً مثلك في الحي السكني |
Grandpa would put on his old man hat and walk around the neighborhood. | Open Subtitles | كان جدّي يرتدي قُبّعة العجائز ويتمشّى في الحي |
Like, I'm sorry you have a pack of wild dogs going crazy in your neighborhood. | Open Subtitles | مثل، انا أسفة هنالك العديدة من الكلاب الضالة اصابها الجنون في الحي |
A Korean girl in the foster home I was living in taught me how to do nails, and I perfected my skill at a strip club in my neighborhood. | Open Subtitles | فتاة كورية في الحي الذي أعيش به علمتي كيف أعتني بالأظافر و طورت مهاراتي في نادي تعري |
We're investigating the series of murders in the french quarter. | Open Subtitles | نحن نحقق في سلسلة من الجرائم في الحي الفرنسي |
Locate all pregnant women in the ward and provide Ante-Natal Care (ANC) services to them | UN | :: معرفة أماكن الحوامل في الحي وتوفير خدمات الرعاية السابقة للولادة لهن |
The members of the security forces entered all the homes in the district in which Yahia Kroumi lived and ordered all the men to leave their homes with their hands raised. | UN | وقد اقتحم رجال الأمن جميع المنازل الكائنة في الحي حيث يقطن يحيى كرومي وأمروا جميع الرجال بمغادرة البيوت مرفوعي الأيدي. |
Back on my block, somebody was catching heat besides me. | Open Subtitles | في الحي , شخصاً ما كان يلتقط الحرارة بجانبي |
During this time, the housing of the community has been de facto recognized by public authorities, including through being provided with individual mail service and publicly regulated services, such as electricity. | UN | وأثناء هذه الفترة اعترفت السلطات العامة بالمساكن المشيدة في الحي بحكم الأمر الواقع، بما في ذلك تزويدها بخدمات البريد الشخصي والخدمات العامة المنظمة، مثل التيار الكهربائي. |