"في الشرق الأوسط" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Middle East
        
    • for the Middle East
        
    • of the Middle East
        
    • to the Middle East
        
    • a Middle East
        
    • on the Middle East
        
    • in the region
        
    • Middle Eastern
        
    • and the Middle East
        
    • Middle East s
        
    • of Middle East
        
    • in the Near East
        
    • s Middle East
        
    • the Middle East Peace
        
    Financing of the United Nations peacekeeping forces in the Middle East: United Nations Interim Force in Lebanon UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Financing of the United Nations peacekeeping forces in the Middle East: United Nations Interim Force in Lebanon UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Financing of the United Nations peacekeeping forces in the Middle East: United Nations Interim Force in Lebanon UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    This in fact is the only obstacle to the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وهذا في الواقع يشكل العقبة الوحيدة أمام إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    Recalling that Israel remains the only State in the Middle East that has not yet become a party to the Treaty, UN وإذ تشير إلى أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Financing of the United Nations peacekeeping forces in the Middle East: United Nations Interim Force in Lebanon UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Recalling that Israel remains the only State in the Middle East that has not yet become a party to the Treaty, UN وإذ تشير إلى أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Recalling that Israel remains the only State in the Middle East that has not yet become a party to the Treaty, UN وإذ تشير إلى أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Financing of the United Nations peacekeeping forces in the Middle East: United Nations Interim Force in Lebanon UN تمويل قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق الأوسط: قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    The General Arab Women Federation works actively with its member organizations, representing Arab women in the Middle East. UN يعمل الاتحاد العام للمرأة العربية بنشاط مع منظماته الأعضاء، التي تمثل المرأة العربية في الشرق الأوسط.
    Nuclear issues in the Middle East: working paper submitted by China UN المسائل النووية في الشرق الأوسط: ورقة عمل مقدمة من الصين
    Israeli nuclear-weapon programme as the main and only obstacle to the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East UN برنامج التسلح النووي الإسرائيلي هو العقبة الرئيسة والوحيدة أمام إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط
    We urge a change of direction from Iran, to stop being unhelpful to the pursuit of peace in the Middle East. UN إننا نحث إيران على ضرورة تغيير مسارها والتخلي عن موقفها بحجب تعاونها في السعي إلى السلام في الشرق الأوسط.
    Adopting such a resolution will not serve the greater objective of curbing proliferation in the Middle East. UN إن اعتماد مشروع القرار ذاك لن يخدم الأهداف الكبرى لكبح جماع الانتشار في الشرق الأوسط.
    Israel must also do the same in the Middle East. UN ويجب أن تفعل إسرائيل نفس الشيء في الشرق الأوسط.
    Enrolment rates exceeded the average in the Middle East. UN وتتجاوز معدلات التسجيل متوسط التسجيل في الشرق الأوسط.
    Noting that Israel remains the only State in the Middle East that has not yet become party to the Treaty, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    ESTABLISHING A NUCLEAR WEAPON FREE ZONE in the Middle East UN إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط
    United Nations Special Coordinator Office for the Middle East Peace Process UN مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Gravely concerned at the continuing deterioration of the Middle East peace process and the lack of implementation of the agreements reached, UN وإذ يساورها شديد القلق للتدهور المستمر في عملية السلام في الشرق الأوسط ولعدم تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها،
    • Member and legal adviser of the Syrian delegation to the Middle East Peace Talks since 1991. UN :: عضو الوفد السوري في محادثات السلام في الشرق الأوسط والمستشار القانوني للوفد منذ 1991
    His Government was ready to participate in the planned conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons. UN وأعرب عن استعداد حكومة بلده للمشاركة في المؤتمر المقرر عقده بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    It has also been said that this resolution cannot be implemented without at least concurrent discussions on the Middle East peace process. UN وقيل أيضاً أن هذا القرار لا يمكن أن ينفذ بدون أن تُناقش في الوقت نفسه عملية السلام في الشرق الأوسط.
    Tension in the region continues to escalate, and the situation in the Middle East has further deteriorated. UN إن التوترات في المنطقة ما زالت تتصاعد، كما أن الحالة في الشرق الأوسط ازدادت تدهورا.
    A Model Employment Contract with built-in enforcement mechanisms is being developed with certain Middle Eastern destination countries. UN ويجري وضع عقد عمل نموذجي يتضمن آليات إنفاذ مع بعض بلدان المقصد في الشرق الأوسط.
    In addition, a total of 132 scholars and students were briefed on the question of Palestine and the Middle East peace process. UN وبالإضافة إلى ذلك، استمع ما مجموعه 132 من العلماء والطلاب إلى إحاطة بشأن قضية فلسطين وعملية السلام في الشرق الأوسط.
    This year, the detachment from the Middle East's sombre and dangerous realities is ever more apparent. UN وبدا في هذا العام الانفصال عن الوقائع القاتمة والخطيرة الجارية في الشرق الأوسط أكثر وضوحا من أي وقت مضى.
    These draft resolutions promote institutions and activities whose approach to the question of Middle East peace is unbalanced and outdated. UN وهي تروج لمؤسسات وأنشطة يتسم نهجها تجاه مسألة السلام في الشرق اﻷوسط بأنه غير متوازن وعفى عليه الزمن.
    The rise was particularly large in the Near East and North Africa. UN وكانت الزيادة كبيرة بصفة خاصة في الشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus