"في الفئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in category
        
    • in group
        
    • in the category
        
    • status
        
    • under category
        
    • to category
        
    • into category
        
    • as Category
        
    • of category
        
    • to the category
        
    • at grade
        
    • within category
        
    • in the group
        
    • for category
        
    Those in category C, mostly special advisers to the Secretary-General, are assigned to Headquarters in New York. UN أما المدرجون في الفئة جيم، ومعظمهم من المستشارين الخاصين لﻷمين العام، فيعينون في المقر بنيويورك.
    number of staff retirements of staff in category percentage of category D 47 653 7.3 UN متوسط عدد الموظفين في الفئة حالات التقاعد كنسبة مئوية من الفئة
    For every ten judgeships in category 4, six are held by men and four by women. UN فمن بين كل عشرة مناصب للقضاة في الفئة 4 يشغل الرجال ستة مناصب وتشغل النساء أربعة.
    NOTE 1: Examples of substances included in category 1 are certain hydrocarbons, turpentine and pine oil. UN ملحوظة 1: أمثلة من المواد المدرجة في الفئة 1، بعض الهيدروكربونات، والتربنتين، وزيت الصنوبر.
    A mixture is classified in category 1 based on reliable and good quality human evidence. UN يصنف المخلوط في الفئة 1 استنادا إلى أدلة موثوقة وذات نوعية جيدة استمدت من التجارب التي أجريت على الإنسان.
    Contracts in category B will be recirculated by OIP under the GRL procedures. UN ويقوم مكتب برنامج العراق بإعادة تعميم العقود المندرجة في الفئة باء طبقا لإجراءات قائمة السلع الخاضعة للاستعراض.
    Contracts in category B will be recirculated by OIP under the GRL procedures. UN وسيقوم مكتب برنامج العراق بإعادة تعميم العقود المندرجة في الفئة باء بموجب إجراءات قائمة استعراض السلع.
    Acquisition of certain firearms in category 7 also requires a report. UN كما أن حيازة بعض الأسلحة النارية المصنفة في الفئة السابعة يقتضي التصريح بها.
    Contracts in category B will be recirculated by OIP under the GRL procedures. UN وسيقوم مكتب برنامج العراق بإعادة تعميم العقود المندرجة في الفئة باء بموجب إجراءات قائمة استعراض السلع.
    Contracts in category B will be recirculated by OIP under the GRL procedures. UN ويقوم مكتب برنامج العراق بإعادة تعميم العقود المندرجة في الفئة باء طبقا لإجراءات قائمة السلع الخاضعة للاستعراض.
    Included in category VI. There are no extra launchers UN ومدرجة في الفئة السادسة. ولا توجد قواعد إطلاق إضافية.
    Increases in category IV reflects both procurement through national production and returns from inactive status. UN وتعكس الزيادة في الفئة الرابعة الشراء من الإنتاج الوطني والأسلحة التي أعيدت ولم تكن في الخدمة.
    INDICATIVE EXAMPLES OF INFECTIOUS SUBSTANCES INCLUDED in category A IN ANY FORM UNLESS OTHERWISE INDICATED UN أمثلة إيضاحية للمواد المعدية المدرجة في الفئة ألف في أي شكل ما لم يبين غير ذلك
    Category Average yearly number Number of Retirements as a of staff retirements staff in category percentage of category UN الفئة متوسط العدد السنوي لحالات عدد الموظفين في الفئة حالات التقاعد كنسبة مئوية
    All other duty stations are in group II. UN أما جميع مراكز العمل اﻷخرى فتندرج في الفئة الثانية.
    Such violations also appear in the category of religious extremism. UN وتوجد هذه التعديات أيضاً في الفئة المخصصة للتطرف الديني.
    At present there are 163 non-governmental organizations in status with UNCTAD - 77 in the General Category and 86 in the Special Category. UN يوجد اﻵن ٣٦١ منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى اﻷونكتاد، ٧٧ منها في الفئة العامة و٦٨ منها في الفئة الخاصة.
    As seen under category A, the length of about one third of the documents included in the sample is subject to control by the Secretariat. UN وكما يتضح فإن حجم نحو ثلث الوثائق المدرجة في العينة في الفئة ألف يخضع لمراقبة الأمانة العامة.
    His detention corresponds to category III of the categories of arbitrary detention to which the Working Group refers when examining cases submitted to it. UN ويندرج احتجاز السيد حاجب في الفئة الثالثة من فئات الاحتجاز التعسفي التي يستند إليها الفريق العامل عند النظر في القضايا المعروضة عليه.
    The arbitrary detention falls into category II of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. UN لذلك، فإن الاحتجاز التعسفي يندرج في الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    When a chemical is classified as Category 2, without further categorization, the classification criteria are the same as those for category 2A. UN وعندما تصنف مادة كيميائية في الفئة 2، دون تصنيف إضافي، تكون معايير التصنيف هي نفس معايير التصنيف في الفئة 2ألف.
    :: Exceptional cases of category E capital cities UN :: حالات استثنائية من العواصم المصنفة في الفئة هـاء
    For the remaining claims in table 6, corrections should be made to the category C claim as the difference between the higher to lower amount in category A is greater than the amount awarded in the category C claim. UN أما فيما يتعلق ببقية المطالبات الواردة في الجدول 6، فينبغي إجراء تصويبات في المطالبة من الفئة جيم، حيث إن الفرق الناتج عن التصويب من المبلغ الأعلى إلى المبلغ الأدنى في الفئة ألف هو أكبر من المبلغ الذي تَقرَّر أو تم دفعه بشأن المطالبة من الفئة جيم.
    For a period of eight years at grade 5 or below; UN `1` مدة ثماني سنوات في الفئة الخامسة فما دون.
    The arbitrary detention falls within category II of the categories applicable to the cases submitted for consideration of the Working Group. UN فالاحتجاز التعسفي يندرج في الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على القضايا التي تعرض على الفريق العامل كي ينظر فيها.
    The budget-related limits show a lower proportion of women in the group most at risk of poverty. UN وتبين الحدود المرتبطة بالميزانية نسبة أقل في الفئة الأكثر تعرضاً لمخاطر الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus