If you fell down the gorge, you'd have time to bake a cake... before splattering on the jagged rocks at the bottom. | Open Subtitles | إذا سقط أسفل الممر الضيق ليس لديك الوقت لخبز كعكه ـ ـ ـ قبل أن تلطخ الصخور المدببه في القاع |
Indigenous peoples fell at the bottom of every indicator of social and economic well-being owing to the fact that their right to self-determination was not recognized. | UN | فالشعوب اﻷصلية توجد في القاع من حيث كل مؤشرات الرفاهية الاجتماعية والاقتصادية نتيجة عدم الاعتراف بحقها في تقرير مصيرها. |
Did you find the quarters at the bottom that I threw in there for you to dive down and get? | Open Subtitles | أوجدتم العُملات في القاع التي ألقيتها لكي تغوصوا وتأخذوها؟ |
All sorts of things on the bottom, starfish, urchins. | Open Subtitles | مختلف الأحياء في القاع نجم البحر، قنافذ البحر |
Yeah, the quote is Isaiah 2:19, but I don't know the significance of the numbers on the bottom. | Open Subtitles | نعم، هذا الاقتباس من أشعياء 02: 19، لكن أنا لا أعرف ما تشير إليه الأرقام في القاع. |
Benthic plume is a stream of water containing suspended particles of sea floor sediment, abraded manganese nodules and macerated benthic biota that emanates from the mining collector as a result of collector disturbance of the sea floor and spreads in a zone close to the sea floor. | UN | والانبعاث العمودي القاعي هو عبارة عن تيار مائي يحتوي على جسيمات معلقة من رواسب قاع البحر وعقيدات منغنيزية مسحوجة، وكائنات حية مغمورة في القاع تخرج من جهاز جمع عينات التعدين نتيجة تعكير جهاز الجمع لقاع البحر وينتشر في منطقة قريبة من قاع البحر. |
That's funny,'cause I didn't put any quarters at the bottom. | Open Subtitles | هذا مضحك، لأنني لم أضع أي عُملات في القاع |
That generator is off-line, but there should be a release valve at the bottom. | Open Subtitles | ذلك المُولّد مفصول، لكن يحري أن يكون هُناك صمام مُحرّر في القاع. |
The grate at the bottom, i think it might be loose. | Open Subtitles | الأفضل بواسطة الغطاء في القاع ربما يكون مفكوكا |
You know, the little guys at the bottom, struggling in the dirt, because that's... | Open Subtitles | الشبّان في القاع يعانون في الأدنى لأن ذلك.. |
There's a caste system at school -- academic teachers at the top, gym teachers at the bottom. | Open Subtitles | هناك تمييز طبقي في المدرسة الأساتذة الجامعيين في القمة و أساتذة الرياضة في القاع |
Is there water at the bottom, or something? | Open Subtitles | هل هناك ماء في القاع أو شيء من هذا القبيل؟ |
I promise you, the next one will put you at the bottom. | Open Subtitles | لديك عشرة ثواني. أعدك،المرة المقبلة ستضعك في القاع. |
I'm having a burger and some fries which may or may not have a surprise at the bottom. | Open Subtitles | لدي برغر و بطاطا مقلية الذي قد أجد أو لا أجد مفاجاة في القاع |
Chocolate on the top, butterscotch in the middle, and vanilla on the bottom. | Open Subtitles | الشوكولاته على القمة، الحلوى في الوسط, والفانيليا في القاع. |
So I get up to check the old in-box, and there's all these phones right there on the bottom. | Open Subtitles | لذلك استيقظت للتحقق ما يوجد به و إذا بكل تلك الهواتف في القاع. |
So chocolate fudge on the bottom and mint double chip on top. | Open Subtitles | اذا شيكولاته في القاع ونعناع مضاعف في الأعلى |
Benthic plume is a stream of water containing suspended particles of sea floor sediment, abraded manganese nodules and macerated benthic biota that emanates from the mining collector as a result of collector disturbance of the sea floor and spreads in a zone close to the sea floor. | UN | والانبعاث العمودي القاعي هو عبارة عن تيار مائي يحتوي على جزئيات معلقة من رواسب قاع البحر وعقيدات منغنيزية مسحوجة، وكائنات حية مغمورة في القاع تخرج من جهاز جمع عينات التعدين نتيجة تعكير جهاز الجمع لقاع البحر وينتشر في منطقة قريبة من قاع البحر. |
I mean, there's a little bit Left in the bottom if you want it. | Open Subtitles | أعني هناك القليل متبقي في القاع إذا أردته |
Other conservation measures provided procedures for the assessment of bottom fishing, encounters with VMEs, monitoring and control of bottom fishing activities, data collection and sharing, as well as measures to establish a procedure for confirming the existence of VMEs and measures aimed at preventing fishing activities from impacting such ecosystems, including temporary cessation of fishing activities. | UN | ووفرت تدابير حفظ أخرى إجراءات لتقييم صيد الأسماك في الأعماق، ومصادفة النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة، ورصد أنشطة الصيد في القاع ومراقبتها، وجمع البيانات وتبادلها، فضلاً عن تدابير وضع إجراءات لتأكيد وجود النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة وتدابير لمنع أنشطة صيد الأسماك من التأثير على هذه النظم الإيكولوجية، منها الوقف المؤقت لأنشطة صيد الأسماك. |
This is a radical new hunting strategy for what is normally a bottom-dwelling fish. | Open Subtitles | هذه طريقة صيد جديدة جذريّا بالنسبة لأسماك عادةً تعيش في القاع |
We seek a moratorium on bottom trawling until there are clear indications that it has no effects on ocean biodiversity. | UN | ونحن نسعى لوقف الصيد لشباك الجر في القاع لحين التأكد من أنه لا يؤثر على التنوع الحيوي في المحيط. |
Smuggling, in particular smuggling of arms and ammunition, was said not to take place at Kaa. | UN | كما لم يُفَد عن حصول عمليات تهريب، ولا سيما أسلحة وذخائر، في القاع. |
(b) Behaviour of the different types of benthic fauna subjected to re-sedimentation; | UN | (ب) سلوك مختلف أنواع الحيوانات البحرية التي تعيش في القاع والتي تعرضت لإعادة الترسيب؛ |